Artist: 
Search: 
Martina McBride - Concrete Angel lyrics (French translation). | She walks to school with a lunch she packed 
, Nobody knows what she's holding back; 
, Wearing the...
04:08
video played 899 times
added 7 years ago
Reddit

Martina McBride - Concrete Angel (French translation) lyrics

EN: She walks to school with a lunch she packed
FR: Elle marche à l'école avec un déjeuner qu'elle a emballé

EN: Nobody knows what she's holding back;
FR: Personne ne sait ce qu'elle retient ;

EN: Wearing the same dress she wore yesterday,
FR: La même robe qu'elle portait hier,

EN: She hides the bruises with the linen and lace;
FR: Elle masque les ecchymoses avec le linge et dentelles ;

EN: oh
FR: OH

EN: The teacher wonders but she doesn't ask,
FR: Les merveilles de l'enseignant, mais elle n'est pas demander,

EN: It's hard to see the pain behind the mask;
FR: Il est difficile de voir la douleur derrière le masque ;

EN: Bearing the burdon of a secret storm,
FR: Portant la burdon d'une tempête en secret,

EN: Sometimes she wishes she was never born;
FR: Parfois elle souhaite qu'elle n'est jamais né ;

EN: Through the wind and the rain,
FR: Par le vent et la pluie,

EN: She stands hard as a stone in a world that she can't rise above;
FR: Elle est dure comme une pierre dans un monde qu'elle ne peut s'élever au-dessus de ;

EN: But her dreams give her wings and she flies to a place where she's loved.
FR: Mais ses rêves donnent ses ailes et elle vole à un endroit où elle est aimée.

EN: Concrete Angel
FR: Angel en béton

EN: Somebody cries in the middle of the night,
FR: Quelqu'un s'écrie au milieu de la nuit,

EN: The neighbors hear but they turn out the lights;
FR: Entendre les voisins, mais ils révèlent les lumières ;

EN: A fragile soul caught in the hands of fate,
FR: Une âme fragile pris dans les mains du destin,

EN: When morning comes it will be too late.
FR: Quand le matin arrive, il sera trop tard.

EN: Through the wind and the rain,
FR: Par le vent et la pluie,

EN: She stands hard as a stone in a world that she can't rise above;
FR: Elle est dure comme une pierre dans un monde qu'elle ne peut s'élever au-dessus de ;

EN: But her dreams give her wings and she flies to a place where she's loved.
FR: Mais ses rêves donnent ses ailes et elle vole à un endroit où elle est aimée.

EN: Concrete Angel
FR: Angel en béton

EN: A statue stands in a shaded place,
FR: Une statue se trouve dans un endroit ombragé,

EN: An angel girl with an upturned face;
FR: Une fille Ange avec une face tournée vers le haut ;

EN: Her name is written on a polished rock,
FR: Son nom est écrit sur une roche polie,

EN: A broken heart that the world forgot.
FR: Un cœur brisé, le monde a oublié.

EN: Through the wind and the rain,
FR: Par le vent et la pluie,

EN: She stands hard as a stone in a world that she can't rise above;
FR: Elle est dure comme une pierre dans un monde qu'elle ne peut s'élever au-dessus de ;

EN: But her dreams give her wings and she flies to a place where she's loved.
FR: Mais ses rêves donnent ses ailes et elle vole à un endroit où elle est aimée.

EN: Concrete Angel
FR: Angel en béton