Artist: 
Search: 
Marques Houston - Case Of You lyrics (Italian translation). | I'm staring at the pillow where you slept last night.
, It's almost like you're still laying...
03:43
video played 1,763 times
added 8 years ago
Reddit

Marques Houston - Case Of You (Italian translation) lyrics

EN: I'm staring at the pillow where you slept last night.
IT: Sto fissando il cuscino dove hai dormito la notte scorsa.

EN: It's almost like you're still laying there.
IT: E 'quasi come se fossi ancora lì posa.

EN: And the shirt that you wore of mine.
IT: E la camicia che si portava della mia.

EN: take it off and threw it across the chair.
IT: toglierla e lo gettò in tutta la sedia.

EN: Now it's kinda hard to get you off my mind.
IT: Ora è un po 'difficile per farti fuori della mia mente.

EN: When I keep seeing you everywhere
IT: Quando ho tenervi vedere ovunque

EN: For example like the lipstick on that glass of wine, damn
IT: Ad esempio, come il rossetto su un bicchiere di vino, accidenti

EN: Sitting right over there
IT: Seduto là

EN: And I can't play it off like we're friends like I used to.
IT: E io non riesco a giocare fuori come siamo amici come facevo.

EN: No, I can't pretend like I used to.
IT: No, non riesco a fingere, come facevo prima.

EN: So now I'm laying in my bed thinking about you.
IT: Così ora sono, che nel mio letto pensando a te.

EN: And what do I do?
IT: E che cosa devo fare?

EN: Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.
IT: Ragazza, mi sento come sto scendendo con un caso di te.

EN: Now it started in my head but it trickled down to my shoes.
IT: Ora è cominciato nella mia testa, ma scivolò giù per le mie scarpe.

EN: I feel so weak, so hard to breathe.
IT: Mi sento così debole, così difficile da respirare.

EN: But it seems to only happen when you leave, girl.
IT: Ma sembra che accada solo quando si lascia, ragazza.

EN: Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.
IT: Non c'è nessuno mai mi aveva molto senso come fai tu.

EN: I'm coming down with a case of you
IT: Vengo giù con un caso di te

EN: Trying not to think about you only got me missing you more.
IT: Cercando di non pensare a te solo ottenuto che io ti manca di più.

EN: And loneliness ain't no cure
IT: E la solitudine non è una cura

EN: Thought I was over about it now
IT: Ho pensato che era finita su di esso ora

EN: But, no not yet
IT: Ma, no, non ancora

EN: Pulled the covers up to my head
IT: Tirò le coperte fino alla testa

EN: Now I'm feeling dizzy, and my mouth is dry.
IT: Ora mi sento stordito, e la mia bocca è secca.

EN: With just a thought of you on my mind
IT: Con un solo pensiero di te nella mia mente

EN: It's kinda crazy, what a mess I'm in
IT: È un po 'pazzo, che casino io sono in

EN: I can't believe this is happening.
IT: Non posso credere che questo stia accadendo.

EN: And I can't play it off like we're friends like I used to.
IT: E io non riesco a giocare fuori come siamo amici come facevo.

EN: No, I can't pretend like I used to.
IT: No, non riesco a fingere, come facevo prima.

EN: So now I'm laying in my bed thinking about you.
IT: Così ora sono, che nel mio letto pensando a te.

EN: And what do I do?
IT: E che cosa devo fare?

EN: Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.
IT: Ragazza, mi sento come sto scendendo con un caso di te.

EN: Now it started in my head but it trickled down to my shoes.
IT: Ora è cominciato nella mia testa, ma scivolò giù per le mie scarpe.

EN: I feel so weak, so hard to breathe.
IT: Mi sento così debole, così difficile da respirare.

EN: But it seems to only happen when you leave, girl.
IT: Ma sembra che accada solo quando si lascia, ragazza.

EN: Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.
IT: Non c'è nessuno mai mi aveva molto senso come fai tu.

EN: I'm coming down with a case of you
IT: Vengo giù con un caso di te

EN: Now this ain't no common cold
IT: Ora, questo non è un comune raffreddore

EN: What I feel is original
IT: Quello che sento è originale

EN: And I know there is a remedy
IT: E so che esiste un rimedio

EN: When you bring your body back to me
IT: Quando porti il tuo corpo torna da me

EN: Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.
IT: Ragazza, mi sento come sto scendendo con un caso di te.

EN: Now it started in my head but it trickled down to my shoes.
IT: Ora è cominciato nella mia testa, ma scivolò giù per le mie scarpe.

EN: I feel so weak, so hard to breathe.
IT: Mi sento così debole, così difficile da respirare.

EN: But it seems to only happen when you leave, girl.
IT: Ma sembra che accada solo quando si lascia, ragazza.

EN: Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.
IT: Non c'è nessuno mai mi aveva molto senso come fai tu.

EN: I'm coming down with a case of you
IT: Vengo giù con un caso di te

EN: Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.
IT: Ragazza, mi sento come sto scendendo con un caso di te.

EN: Now it started in my head but it trickled down to my shoes.
IT: Ora è cominciato nella mia testa, ma scivolò giù per le mie scarpe.

EN: I feel so weak, so hard to breathe.
IT: Mi sento così debole, così difficile da respirare.

EN: But it seems to only happen when you leave, girl.
IT: Ma sembra che accada solo quando si lascia, ragazza.

EN: Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.
IT: Non c'è nessuno mai mi aveva molto senso come fai tu.

EN: I'm coming down with a case of you
IT: Vengo giù con un caso di te