Artist: 
Search: 
Marques Houston - Case Of You lyrics (German translation). | I'm staring at the pillow where you slept last night.
, It's almost like you're still laying...
03:43
video played 1,763 times
added 8 years ago
Reddit

Marques Houston - Case Of You (German translation) lyrics

EN: I'm staring at the pillow where you slept last night.
DE: Ich starre auf das Kissen, wo Sie letzte Nacht geschlafen.

EN: It's almost like you're still laying there.
DE: Es ist fast wie Sie immer noch mit Freunden darüber.

EN: And the shirt that you wore of mine.
DE: Und das T-Shirt trug, dass Sie von mir.

EN: take it off and threw it across the chair.
DE: nehmen Sie sie ab und warf ihn über den Stuhl.

EN: Now it's kinda hard to get you off my mind.
DE: Jetzt ist es irgendwie schwer zu steigen Sie aus meinem Kopf.

EN: When I keep seeing you everywhere
DE: Wenn ich sehe immer wieder dich überall

EN: For example like the lipstick on that glass of wine, damn
DE: Zum Beispiel wie der Lippenstift auf das Glas Wein, verdammt

EN: Sitting right over there
DE: Sitzen dort drüben

EN: And I can't play it off like we're friends like I used to.
DE: Und ich kann nicht spielen es ab, wie wir Freunde wie früher sind.

EN: No, I can't pretend like I used to.
DE: Nein, ich kann nicht so tun, wie ich früher.

EN: So now I'm laying in my bed thinking about you.
DE: So, jetzt bin ich mit in meinem Bett und dachte über Sie.

EN: And what do I do?
DE: Und was soll ich tun?

EN: Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.
DE: Girl, I'm feeling like I'm coming down mit einem Fall von Ihnen.

EN: Now it started in my head but it trickled down to my shoes.
DE: Nun begann es in meinem Kopf, aber es rann an meinen Schuhen.

EN: I feel so weak, so hard to breathe.
DE: Ich fühle mich so schwach, so schwer zu atmen.

EN: But it seems to only happen when you leave, girl.
DE: Aber es scheint nur geschehen, wenn Sie, lassen Mädchen.

EN: Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.
DE: Ist das nicht noch niemand hatte mich schon ganz wie Sie.

EN: I'm coming down with a case of you
DE: I'm coming down mit einem Fall von Ihnen

EN: Trying not to think about you only got me missing you more.
DE: Der Versuch, nicht daran zu denken Sie nur got me Vermissen Sie mehr.

EN: And loneliness ain't no cure
DE: Und Einsamkeit ist nicht keine Heilung

EN: Thought I was over about it now
DE: Dachte, ich wäre mehr als es jetzt

EN: But, no not yet
DE: Aber nein noch nicht

EN: Pulled the covers up to my head
DE: Zog die Decke auf den Kopf

EN: Now I'm feeling dizzy, and my mouth is dry.
DE: Jetzt fühle ich mich schwindlig, und mein Mund trocken ist.

EN: With just a thought of you on my mind
DE: Mit nur einem Gedanken von euch on my mind

EN: It's kinda crazy, what a mess I'm in
DE: Es ist irgendwie verrückt, was für ein Chaos Ich bin in

EN: I can't believe this is happening.
DE: Ich kann nicht glauben, dass dies geschieht.

EN: And I can't play it off like we're friends like I used to.
DE: Und ich kann nicht spielen es ab, wie wir Freunde wie früher sind.

EN: No, I can't pretend like I used to.
DE: Nein, ich kann nicht so tun, wie ich früher.

EN: So now I'm laying in my bed thinking about you.
DE: So, jetzt bin ich mit in meinem Bett und dachte über Sie.

EN: And what do I do?
DE: Und was soll ich tun?

EN: Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.
DE: Girl, I'm feeling like I'm coming down mit einem Fall von Ihnen.

EN: Now it started in my head but it trickled down to my shoes.
DE: Nun begann es in meinem Kopf, aber es rann an meinen Schuhen.

EN: I feel so weak, so hard to breathe.
DE: Ich fühle mich so schwach, so schwer zu atmen.

EN: But it seems to only happen when you leave, girl.
DE: Aber es scheint nur geschehen, wenn Sie, lassen Mädchen.

EN: Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.
DE: Ist das nicht noch niemand hatte mich schon ganz wie Sie.

EN: I'm coming down with a case of you
DE: I'm coming down mit einem Fall von Ihnen

EN: Now this ain't no common cold
DE: Nun ist dies nicht ohne eine Erkältung

EN: What I feel is original
DE: Was ich fühle, ist ursprüngliche

EN: And I know there is a remedy
DE: Und ich weiß, gibt es ein Heilmittel

EN: When you bring your body back to me
DE: Wenn Sie bringen Ihren Körper wieder zu mir

EN: Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.
DE: Girl, I'm feeling like I'm coming down mit einem Fall von Ihnen.

EN: Now it started in my head but it trickled down to my shoes.
DE: Nun begann es in meinem Kopf, aber es rann an meinen Schuhen.

EN: I feel so weak, so hard to breathe.
DE: Ich fühle mich so schwach, so schwer zu atmen.

EN: But it seems to only happen when you leave, girl.
DE: Aber es scheint nur geschehen, wenn Sie, lassen Mädchen.

EN: Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.
DE: Ist das nicht noch niemand hatte mich schon ganz wie Sie.

EN: I'm coming down with a case of you
DE: I'm coming down mit einem Fall von Ihnen

EN: Girl, I'm feeling like I'm coming down with a case of you.
DE: Girl, I'm feeling like I'm coming down mit einem Fall von Ihnen.

EN: Now it started in my head but it trickled down to my shoes.
DE: Nun begann es in meinem Kopf, aber es rann an meinen Schuhen.

EN: I feel so weak, so hard to breathe.
DE: Ich fühle mich so schwach, so schwer zu atmen.

EN: But it seems to only happen when you leave, girl.
DE: Aber es scheint nur geschehen, wenn Sie, lassen Mädchen.

EN: Ain't nobody ever had me feeling quite like you do.
DE: Ist das nicht noch niemand hatte mich schon ganz wie Sie.

EN: I'm coming down with a case of you
DE: I'm coming down mit einem Fall von Ihnen