Artist: 
Search: 
Maroon 5 - Makes Me Wonder (Vevo Summer Sets) (Live) lyrics (Portuguese translation). | [Verse]
, I wake up with blood-shot eyes
, Struggled to memorize
, The way it felt between your...
04:08
video played 1,097 times
added 7 years ago
Reddit

Maroon 5 - Makes Me Wonder (Vevo Summer Sets) (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse]
PT: [Verso]

EN: I wake up with blood-shot eyes
PT: Acordei com sangue-shot olhos

EN: Struggled to memorize
PT: Me esforcei para memorizar

EN: The way it felt between your thighs
PT: A maneira que me senti entre suas coxas

EN: Pleasure that made you cry
PT: Prazer que te fez chorar

EN: Feels so good to be bad
PT: É tão bom ser mau

EN: Not worth the aftermath, after that
PT: Não vale a pena o rescaldo, depois disso

EN: After that
PT: Depois disso

EN: Try to get you back
PT: Tente ter você de volta

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: I still don't have the reason
PT: Ainda não tenho a razão

EN: And you don't have the time
PT: E você não tem o tempo

EN: And it really makes me wonder
PT: E isso realmente me faz pensar

EN: If I ever gave a fuck about you
PT: Se eu nunca dei a mínima para você

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Give me something to believe in
PT: Dê-me algo em que acreditar

EN: Cause I don't believe in you anymore
PT: Porque não acredito mais em você

EN: Anymore
PT: Mais

EN: I wonder if it even makes a difference to try
PT: Gostaria de saber se ainda faz diferença para tentar

EN: (Yeah)
PT: (Sim)

EN: So this is goodbye
PT: Então isto é um adeus

EN: [Verse]
PT: [Verso]

EN: God damn my spinning head
PT: Que droga minha cabeça girando

EN: Decisions that made my bed
PT: Decisões que fizeram a minha cama

EN: Now I must lay in it
PT: Agora eu devo deitar nela

EN: And deal with things I've left unsaid
PT: E lidar com as coisas que eu deixei por dizer

EN: I want to dive into you
PT: Eu quero mergulhar em você

EN: Forget what you're going through
PT: Esqueça o que você está passando

EN: I get behind, make your move
PT: Eu fique atrás, fazer a sua jogada

EN: Forget about the truth
PT: Esquecer a verdade

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: I still don't have the reason
PT: Ainda não tenho a razão

EN: And you don't have the time
PT: E você não tem o tempo

EN: And it really makes me wonder
PT: E isso realmente me faz pensar

EN: If I ever gave a fuck about you
PT: Se eu nunca dei a mínima para você

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Give me something to believe in
PT: Dê-me algo em que acreditar

EN: Cause I don't believe in you anymore
PT: Porque não acredito mais em você

EN: Anymore
PT: Mais

EN: I wonder if it even makes a difference,
PT: Gostaria de saber se ainda faz uma diferença,

EN: It even makes a difference to try
PT: Nem faz diferença para tentar

EN: And you told me how you're feeling
PT: E você me disse como se sente

EN: But I don't believe it's true anymore
PT: Mas não acredito que já é verdade

EN: Anymore
PT: Mais

EN: I wonder if it even makes a difference to cry
PT: Gostaria de saber se ainda faz diferença a chorar

EN: (Oh no)
PT: (Oh não)

EN: So this is goodbye
PT: Então isto é um adeus

EN: [Breakdown]
PT: [Colapso]

EN: I've been here before
PT: Já estive aqui antes

EN: One day I'll wake up
PT: Um dia eu vou acordar

EN: And it won't hurt anymore
PT: E não dói mais

EN: You caught me in a lie
PT: Você pegoume em uma mentira

EN: I have no alibi
PT: Eu não tenho um álibi

EN: The words you say don't have a meaning
PT: As palavras que você diz não têm um significado

EN: Cause
PT: Causa

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: I still don't have the reason
PT: Ainda não tenho a razão

EN: And you don't have the time
PT: E você não tem o tempo

EN: And it really makes me wonder
PT: E isso realmente me faz pensar

EN: If I ever gave a fuck about you
PT: Se eu nunca dei a mínima para você

EN: And I...and so this is goodbye
PT: E I.... e então é adeus

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Give me something to believe in
PT: Dê-me algo em que acreditar

EN: Cause I don't believe in you anymore
PT: Porque não acredito mais em você

EN: Anymore
PT: Mais

EN: I wonder if it even makes a difference,
PT: Gostaria de saber se ainda faz uma diferença,

EN: It even makes a difference to try
PT: Nem faz diferença para tentar

EN: And you told me how you're feeling
PT: E você me disse como se sente

EN: But I don't believe it's true anymore
PT: Mas não acredito que já é verdade

EN: Anymore
PT: Mais

EN: I wonder if it even makes a difference to cry
PT: Gostaria de saber se ainda faz diferença a chorar

EN: (Oh no)
PT: (Oh não)

EN: So this is goodbye
PT: Então isto é um adeus

EN: So this is goodbye, yeah [x3]
PT: Então isto é um adeus, sim [x3]

EN: (Oh no)
PT: (Oh não)