Artist: 
Search: 
Marilyn Manson - May Cause Discoloration Of The Urine Or Feces lyrics (Chinese translation). | (Grandmother) {mumbles} This morning
, (Mother) I can't hear ya
, (Grandmother) I woke at 6:30 this...
03:58
video played 1,685 times
added 7 years ago
Reddit

Marilyn Manson - May Cause Discoloration Of The Urine Or Feces (Chinese translation) lyrics

EN: (Grandmother) {mumbles} This morning
ZH: (奶奶){嘟嚷}今天上午

EN: (Mother) I can't hear ya
ZH: (母亲)我听不到你

EN: (Grandmother) I woke at 6:30 this morning with a headache
ZH: (奶奶)我醒来在头痛今天早上 6:30

EN: (Mother) Oh
ZH: (母亲)哦

EN: (Grandmother) I want to take {mumbles} or not.
ZH: (奶奶)我想要或不带 {嘟嚷}。

EN: (Mother) I wouldn't take them
ZH: (母亲)我不会拿他们

EN: (Grandmother) I don't know {mumbles) now
ZH: (奶奶)我不知道 {嘟嚷) 现在

EN: (Mother) Is it the first time that you took them?
ZH: (母亲)它是你花了他们的第一次吗?

EN: (Grandmother) Yes
ZH: (奶奶)是

EN: (Mother) Yeah
ZH: (母亲)是

EN: (Grandmother) I had a little bit of a headache this morning
ZH: (奶奶)今天早上我有一点点的头痛

EN: (Mother) I wouldn't take them, mom
ZH: (母亲)我不会带他们,妈妈

EN: (Grandmother) I don't think I might cuz I {mumbles} a headache, I take everything I got {mumbles}
ZH: (奶奶)我不觉得因为我 {嘟嚷} 头痛,我把所有我有 {嘟嚷}

EN: (Mother) All that blood pressure medicine you take, and stuff too, you shouldn't take those things. It's better off not to sleep than to take them
ZH: (母亲)所有那降压药你带,和太的东西,你不应该采取那些东西。这是更好不睡觉要带他们比

EN: (Grandmother) {mumbles}
ZH: (奶奶){嘟嚷}

EN: (Mother) Oh my God. No wonder you got a headache, your pressures probably sky high. Why don't. You gotta take that everyday
ZH: (母亲)哦,我的上帝。难怪你头痛,你的压力可能天高。为什么不。你得把那日常

EN: (Grandmother) {mumbles}
ZH: (奶奶){嘟嚷}

EN: (Mother) Are you crazy?
ZH: (母亲)你疯了吗?

EN: (Grandmother) It's been 3 days
ZH: (奶奶)已经 3 天了

EN: (Mother) That's probably why you have a headache now. Did you take it today?
ZH: (母亲)这大概是为什么你现在感到头痛。你今天吃了它吗?

EN: (Grandmother) I took it this morning, yeah
ZH: (奶奶)我是把它今天早上,

EN: (Mother) That's probably why you have a headache, cuz your pressures up
ZH: (母亲)这大概是为什么你有头痛,因为您的压力

EN: (Grandmother) Yeah
ZH: (奶奶)是

EN: (Mother) I don't know how you can forget to take it
ZH: (母亲)我不知道你怎么可以忘记把它

EN: (Grandmother) {mumbles}
ZH: (奶奶){嘟嚷}

EN: (Mother) When that's the only pill you take
ZH: (母亲)这就是唯一丸时你要

EN: (Grandmother) I take so many pills you'd be surprised
ZH: (奶奶)我吃很多药,你会很惊讶

EN: (Mother) Well, the blood pressure pills the most important one
ZH: (母亲)很好,血压药最重要的一个

EN: (Grandmother) Yeah
ZH: (奶奶)是

EN: (Mother) There ain't no other one that's important as that one
ZH: (母亲)有不是作为一个重要的是没有其他人

EN: (Grandmother) I got one more, then I gotta get to the store got two refills on it
ZH: (奶奶)我有一个更多,然后我得拿到存储区上它的两个笔芯

EN: (Mother) You only got one pill?
ZH: (母亲)你只剩一片吗?

EN: (Grandmother) it only takes one day
ZH: (奶奶) 只需一天

EN: (Mother) Well, yeah, but you shouldn't let them get that low
ZH: (母亲)嗯,是的但你不应该让他们得到的低

EN: (Grandmother) I get {mumbles} in the morning and go get it filled
ZH: (奶奶)我早上给 {嘟嚷},就把它填满

EN: (Mother) There expensive. If you have to pay for em. Procardia
ZH: (母亲)那里昂贵。如果您有支付 em。Procardia

EN: (Grandmother) Yeah, the other ones
ZH: (奶奶)是的其他的

EN: (Mother) Which ones?
ZH: (母亲)哪些?

EN: (Grandmother) I gotta pay for Procardia
ZH: (奶奶)我得付 Procardia

EN: (Mother) Were you takin that everyday?
ZH: (母亲)你是羚牛的日常吗?

EN: (Grandmother) Yeah
ZH: (奶奶)是

EN: (Mother) Well that's the blood pressure pill. The heart pill. The Procardia. And what's the other one?
ZH: (母亲)那是血压丸。心丸。Procardia。和另一个是什么?

EN: (Grandmother) Umm, H. Y. D. R. O. T. O. N.
ZH: (奶奶)嗯,H.Y.D.R.O.T.O.N.

EN: (Mother) Aww, that's something to do with water and uh, blood pressure
ZH: (母亲)哦,那是要用水和呃,血压

EN: (Grandmother) this one says that it is for blood pressure
ZH: (祖母) 这一说这是对血压

EN: (Mother) Yeah, well {mumbles} is like a water pill type pressure, but the Procardia is the important one
ZH: (母亲)是的好 {嘟嚷} 就像水丸类型的压力,但 Procardia 是重要的一个

EN: (Grandmother) Yeah
ZH: (奶奶)是

EN: (Mother) You have to take that everyday
ZH: (母亲)你必须考虑这日常

EN: (Grandmother) Yeah
ZH: (奶奶)是

EN: (Mother) You should take that the first thing when you get up
ZH: (母亲)当你起床时你应采取的第一件事

EN: (Grandmother) Yeah, umm
ZH: (奶奶)是的嗯

EN: (Mother) Well how come you ain't takin it?
ZH: (母亲)好怎么你不是羚牛它?

EN: (Grandmother) I took it yesterday, the Procardia
ZH: (奶奶)我把它昨天,Procardia

EN: (Mother) Well how come you didn't take it today?
ZH: (母亲)好怎么你没拿今天?

EN: (Grandmother) I had the headache today
ZH: (奶奶)我今天做了头痛

EN: (Mother) That's why you have a headache. You gotta take the Procardia. Take it now. That's what's for your headache. That's to make your blood pressure come down
ZH: (母亲)这就是为什么你感到头痛。你得带 Procardia。现在拿走。这是为你的头痛是什么。这是对使你的血压下来

EN: (Grandmother) Yeah.
ZH: (奶奶)是这样的。

EN: (Mother) If you don't your gonna, you'll have a stroke if you don't take it, If you gotta a headache that bad your gonna have a stroke
ZH: (母亲)如果你不你去,你就会中风,如果你不接受它,如果你得头痛那么坏你要有描边

EN: (Grandmother) I had a headache that bad this morning
ZH: (奶奶)我头痛得那么坏今

EN: (Mother) Well you better go take the Procardia right now
ZH: (母亲)那你最好去现在带 Procardia

EN: (Grandmother) I will. I'll take the one I got
ZH: (奶奶)我会的。我会带我的一个

EN: (Mother) You didn't take that other blood pressure pill either?
ZH: (母亲)你要么不拿走那其他血压药呢?

EN: (Grandmother) Yeah. I took it this morning
ZH: (奶奶)是这样的。我拿到今

EN: (Mother) Well, you should take the Procardia right now
ZH: (母亲)你应该现在拿 Procardia

EN: (Grandmother) Take the Pericardia {mumbles} get it in the morning
ZH: (奶奶)早上给它采取贲门周围 {嘟嚷}

EN: (Mother) Well you
ZH: (母亲)好你

EN: (Grandmother) {mumbles}
ZH: (奶奶){嘟嚷}

EN: (Mother) Well how has it been since you took the Procardia?
ZH: (母亲)那么如何有它以来,你花了 Procardia?

EN: (Grandmother) 3 days
ZH: (祖母) 3 天

EN: (Mother) How many?
ZH: (母亲)几个?

EN: (Grandmother) 3
ZH: (祖母) 3

EN: (Mother) See, well that's ridiculous. You better go take it right now
ZH: (母亲)看,这就是荒谬。你最好去看它现在

EN: (Grandmother) I will.
ZH: (奶奶)我会的。

EN: (Mother) Then you'll find out your headache will go away
ZH: (母亲)然后你就会发现你的头痛会消失

EN: (Grandmother) Yeah. I'll take it now {mumbles} Procardia {mumbles}
ZH: (奶奶)是这样的。现在会拿走 {含糊} Procardia {嘟嚷}

EN: (Mother) Any other medicine your taking isn't that important. You ain't got nothing but nerve pills. They ain't important
ZH: (母亲)任何其他的药你考虑并不重要。你没做神经丸。他们不是重要

EN: (Grandmother) {mumbles}
ZH: (奶奶){嘟嚷}

EN: (Mother) Well the nerve pills ain't that important. The blood pressure medicine's important
ZH: (母亲)好神经丸不是那么重要。降压药最重要