Artist: 
Search: 
Manowar - Master Of The Wind lyrics (Portuguese translation). | In the silence of the darkness when all are fast asleep
, I live inside a dream calling to your...
05:37
video played 4,344 times
added 8 years ago
Reddit

Manowar - Master Of The Wind (Portuguese translation) lyrics

EN: In the silence of the darkness when all are fast asleep
PT: No silêncio das trevas quando todos estão dormindo

EN: I live inside a dream calling to your spirit
PT: Eu vivo dentro de um sonho chamando seu espírito

EN: As a sail calls the wind, hear the angels sing
PT: Como a chama de uma vela ao vento, ouvir os anjos a cantar

EN: Far beyond the sun across the western sky
PT: Muito além do sol através do céu ocidental

EN: Reach into the blackness find a silver line
PT: Alcance na escuridão encontrar uma linha de prata

EN: In a voice I whisper a candle in the night
PT: Em uma voz sussurrar uma vela no meio da noite

EN: Well carry all our dreams in a single dream of light
PT: Bem, levar todos os nossos sonhos em um único sonho de luz

EN: Close your eyes, look into the dream
PT: Feche os olhos, olha para o sonho

EN: Winds of change will winds of fortune bring
PT: Tragam ventos de mudança vontade ventos da fortuna

EN: Fly away to a rainbow in the sky gold is at the end for each of us to find
PT: Voar para um arco-íris no ouro do céu é no final de cada um de nós encontrar

EN: There the road begins where another one will end
PT: A estrada começa onde o outro vai acabar

EN: Here the four winds know who will break and who will bend
PT: Aqui os quatro ventos sabem quem quebrará e quem irá dobrar

EN: All to be the master of the wind
PT: Tudo para ser o mestre do vento

EN: Falling stars now light my way
PT: Estrelas cadentes agora iluminar meu caminho

EN: My life was written on the wind
PT: Minha vida foi escrita no vento

EN: Clouds above, clouds below
PT: Nuvens acima, abaixo de nuvens

EN: High ascend the dream within
PT: Alto ascender o sonho dentro

EN: When the wind fills the sky the clouds will move aside
PT: Quando o vento enche o céu as nuvens se moverá à parte

EN: And there will be the road to all our dreams
PT: E haverá a estrada para todos os nossos sonhos

EN: For any day that stings two better days it brings
PT: Para qualquer dia que incomodava dois melhor dias traz

EN: Nothing is as bad as it seems
PT: Nada é tão ruim quanto parece

EN: Close your eyes, look into the dream
PT: Feche os olhos, olha para o sonho

EN: Wins of change will winds of fortune bring
PT: Trazem vitórias dos ventos de vontade de mudança da fortuna

EN: Fly away to a rainbow in the sky gold is at the end for each of us to find
PT: Voar para um arco-íris no ouro do céu é no final de cada um de nós encontrar

EN: There the road begins where another one will end
PT: A estrada começa onde o outro vai acabar

EN: Here the four winds know who will break and who will bend
PT: Aqui os quatro ventos sabem quem quebrará e quem irá dobrar

EN: All to be the master of the wind
PT: Tudo para ser o mestre do vento