Artist: 
Search: 
Mann - Buzzin' (Remix) (feat. 50 Cent) lyrics (Spanish translation). | [Intro: 50 Cent] 
, 50! 
, Haha! 
, Whoo, whoo, whoo! 
, 
, [Chorus: Mann {50 Cent}] 
, Man I feel...
04:04
video played 2,432 times
added 6 years ago
Reddit

Mann - Buzzin' (Remix) (feat. 50 Cent) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro: 50 Cent]
ES: [Intro: 50 Cent]

EN: 50!
ES: 50!

EN: Haha!
ES: Jaja!

EN: Whoo, whoo, whoo!
ES: Whoo, whoo, whoo!

EN: [Chorus: Mann {50 Cent}]
ES: [Estribillo: Mann {50 Cent}]

EN: Man I feel like moneyyyyy! (man I feel like money!) {yeah!}
ES: Hombre me siento como moneyyyyy! (Hombre me siento como el dinero!) {Sí!}

EN: They're attracted to me! (oh, yeah?)
ES: Son atraídos a mí! (Oh, sí?)

EN: They come around like honeyyyyyy! (they come around like honey!) {hahaaa!}
ES: Vienen por ahí como honeyyyyyy! (Vienen en torno a como la miel!) {Hahaaa!}

EN: Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) {say what?}
ES: Porque estoy volar como una abeja! (Oh, sí?) {Decir qué?}

EN: Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
ES: El hombre me 'em todo Buzzin', (Buzzin '!) Buzzin', (Buzzin '!) Buzzin', (Buzzin '!) Buzzin',

EN: Like da-da-da-da-da-da-da! {say what?}
ES: Al igual da-da-da-da-da-da-da! {Lo que dicen?}

EN: Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
ES: El hombre me 'em todo Buzzin', (Buzzin '!) Buzzin', (Buzzin '!) Buzzin', (Buzzin '!) Buzzin',

EN: Like da-da-da-da-da-da-da! [scratches]
ES: Al igual da-da-da-da-da-da-da! [Rasguños]

EN: [50 Cent]
ES: [50 Cent]

EN: Yeah, uh! - Audi R-8, laid back, Black on Black
ES: Sí, eh! - Audi R-8, relajado, Negro sobre negro

EN: Diamonds on my neck and my wrist matchin' that.
ES: Diamantes en mi cuello y mi Matchin muñeca 'que.

EN: Black mask, black Mag' - brown bag;
ES: máscara de Negro, Mag negro '- bolsa de papel;

EN: Drop down now or nigga I'll shoot your black ass! [scratche]
ES: Desplegable ahora o nigga voy a disparar en el culo negro! [Scratche]

EN: I'm a magnet to money, the paper is where I'm at
ES: Soy un imán para el dinero, el trabajo es donde estoy

EN: They attracted to me, they treat me like Pimp C.
ES: Atrajeron a mí, me tratan como Pimp C

EN: I'm a P-I-M-P yo chick just chose me
ES: Soy una chica PIMP yo sólo me eligió a mí

EN: I got so much swag, is that why you mad?
ES: Tengo botín tanto, es por eso que usted loco?

EN: Control your hate trick, nothing good to say
ES: Control de tu odio truco, nada bueno que decir

EN: Don't say shit, keep walkin' quit talkin' keep it movin'!
ES: No digas mierda, mantenga caminando salir hablando mantenga Movin '!

EN: We can keep the club jumpin' till daylight
ES: Podemos mantener el club de Jumpin 'hasta el amanecer

EN: From New York to L.A. through the Bay; right? [scratches]
ES: Desde Nueva York a Los Ángeles a través de la bahía, ¿verdad? [Rasguños]

EN: [Mann]
ES: [Mann]

EN: Back up to back up in the mix like that (yeah!)
ES: Copia de seguridad de una copia de seguridad en la mezcla así (¡Sí!)

EN: And I know ya like it when it's just like that. (that!)
ES: Y sé que ya me gusta cuando es así. (That!)

EN: All the girlies just love my swag (swag!)
ES: Todos a las chicas les encanta mi equipaje (swag!)

EN: From my kicks to the way I fix my hat. [scratches] (hat!)
ES: Desde mi patadas en la forma en que arreglar mi sombrero. [Rasguños] (hat!)

EN: I'm - back! (hey!) - Fresh like some new J's (yeah!)
ES: Soy - de vuelta! (¡Eh!) - Fresco, como algunos de los nuevos J (¡Sí!)

EN: Brodie got next NBA to pay.
ES: Brodie se NBA junto a pagar.

EN: I'm too paid! (paid!) - Shaded - with some ladies
ES: Soy demasiado pagado! (Paid!) - sombra - con algunas señoras

EN: Reppin' my city; West L.A. baby! (WEST L.A., BABY!)
ES: mi Reppin 'de la ciudad; Oeste bebé LA! (Oeste de Los Angeles, baby!)

EN: West L.A. made me this way. (way!)
ES: Oeste de Los Angeles me hizo así. (Way!)

EN: Two rules: Stay fresh, homie and get paid!
ES: Dos reglas: Manténgase fresco homie, y se les paga!

EN: Hey! (heeyy!) - Never broke! - And never bummy! (why)
ES: Hey! (Heeyy!) - Nunca se rompió! - Y nunca bummy! (Por qué)

EN: I'm from where it's forever sunny. (okay!) [scratches]
ES: Yo soy de donde es siempre soleado. (Bien!) [rasguños]

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Bridge 1: Mann]
ES: [Puente 1: Mann]

EN: When I come around! - 'Round, 'round...
ES: Cuando llego a todo! -'Ronda", redonda ...

EN: They go...
ES: Y van ...

EN: Yeah, yeah! It's going down, down, down...
ES: Sí, sí! Va hacia abajo, abajo, abajo ...

EN: They go...
ES: Y van ...

EN: [Mann]
ES: [Mann]

EN: Uh! - New cat with a' old school feel (feel!)
ES: ¡Uh! - Nueva gato con un'sentir de la vieja escuela (feel!)

EN: Only new artist with a old school deal. (yeah!)
ES: Sólo artista nuevo con un acuerdo de la vieja escuela. (¡Sí!)

EN: Tied to the game by Steve Lobell (yup!)
ES: Atado a la partida de Steve Lobeto (yup!)

EN: So we always win, don't receive no help. (nah!) [scratches]
ES: Así que siempre ganan, no reciben ninguna ayuda. (Nah!) [rasguños]

EN: New girls act like they know me so well
ES: Nueva niñas actúan como si me conoces bien

EN: But I shows no love and be like: "Oh, well! " (well!)
ES: Pero no muestra el amor y ser como:'Ah, bueno!" (Well!)

EN: When my album drops, sure as hell goin' sell (yup!)
ES: Cuando mi álbum sea, seguro como el infierno vender Goin '(yup!)

EN: Stack cash and laugh like L-O-L!
ES: Pila de dinero en efectivo y reír como LOL!

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Bridge 2: Mann]
ES: [Puente 2: Mann]

EN: When I come around! - 'Round, 'round...
ES: Cuando llego a todo! -'Ronda", redonda ...

EN: They go...
ES: Y van ...

EN: Yeah! - When I come around! - 'Round, 'round...
ES: ¡Sí! - Cuando llego a todo! -'Ronda", redonda ...

EN: They go...
ES: Y van ...

EN: When I step in yo town! - Town, town...
ES: Cuando yo paso en la ciudad! - Ciudad, ciudad ...

EN: They go...
ES: Y van ...

EN: Yeah, yeah! - It's going down; down, down...
ES: Sí, sí! - Va hacia abajo; abajo, abajo ...

EN: They go... [scratches]
ES: Y van ... [Rasguños]

EN: [Mann]
ES: [Mann]

EN: Yee-uh Yee-uh! - Shawty in my ear (uhh!)
ES: Yee-uh-uh Yee! - Shawty en mi oído (uhh!)

EN: Saying all the things that I wanna hear.
ES: Diciendo todas las cosas que quiero escuchar.

EN: BUZZIN'! - And as the night ends (uhh!)
ES: Buzzin '! - Y como la noche termina (uhh!)

EN: I'm a have her and get all her friends.
ES: Soy tenerla y obtener todos sus amigos.

EN: BUZZIN'! - Okay! - Hands in the air (yee-uh!)
ES: Buzzin '! - ¡Está bien! - Manos en el aire (yee-uh!)

EN: From the back to the front everywhere.
ES: Desde la parte trasera a la delantera en todas partes.

EN: BUZZIN'! - Throwin' out 20's, throwin' out hundreds
ES: Buzzin '! - Throwin 'a 20 años, throwin cientos de

EN: Ladies gotta love it! [scratches]
ES: Señoras consiguió amarlo! [Rasguños]

EN: [Chorus]
ES: [Estribillo]

EN: [Bridge 2]
ES: [Puente 2]