Artist: 
Search: 
Mandragora Scream - Blight Thrills lyrics (French translation). | Who melts with me in a grave.../ Lightnings light my shade...
, ...You spectral life of fade./ I can...
03:45
video played 312 times
added 7 years ago
Reddit

Mandragora Scream - Blight Thrills (French translation) lyrics

EN: Who melts with me in a grave.../ Lightnings light my shade...
FR: Qui se fond avec moi dans une tombe... / éclairs lumière mon ombre...

EN: ...You spectral life of fade./ I can feel your grace.
FR: ...Vous vie spectrale de fondu. / je sens ta grâce.

EN: Leakin’ of life, / Livin’ my blight time,
FR: Leakine de la vie, / Livin ' la brûlure de mon temps,

EN: leadin’ your eyes. / veilin’ my heart, I cry...
FR: leadine vos yeux. / veiline de mon cœur, je pleure...

EN: ...I can feel lost inside my way. ..
FR: ...Je peux sentir perdue à l'intérieur de mon chemin. ..

EN: Breathin’ your night, / I see my mad blood
FR: Breathin ' votre nuit, / je vois mon sang fou

EN: burnin’ your might. / it’s burstin’ through your half-light,
FR: Burnin ' vos forces. / Il est burstine par le biais de votre pénombre,

EN: like a gravestone’s enlightenin’ sigh.
FR: comme soupir d'enlightenine d'une pierre tombale.

EN: Pale misty lane of pain, / Lightnings light my shade...
FR: Pâle ruelle brumeuse de la douleur, / éclairs de lumière mon ombre...

EN: now brings me down insane, / I can feel your grace.
FR: m'amène maintenant down fou, / je sens ta grâce.

EN: leavin’ a smell of rain...
FR: Leavin ' une odeur de pluie...

EN: Leakin’ of life, / Livin’ my blight time
FR: Leakine de la vie, / Livin ' ma brûlure fois

EN: leadin’ your eyes. / and veilin’ my heart, I cry...
FR: leadine vos yeux. / et veiline mon cœur, je pleure...

EN: I can feel lost inside my way...
FR: Je peux sentir perdue à l'intérieur de mon chemin...

EN: Breathin’ your night, / I see my mad blood
FR: Breathin ' votre nuit, / je vois mon sang fou

EN: burnin’ your might. / it’s burstin’ through your half-light,
FR: Burnin ' vos forces. / Il est burstine par le biais de votre pénombre,

EN: like a gravestone’s enlightenin’ sigh.
FR: comme soupir d'enlightenine d'une pierre tombale.

EN: Lucifer’s groan, inside my heart can show me a white,
FR: Gémissement de Lucifer, à l'intérieur de mon cœur peut me montrer un blanc,

EN: lowland of snowy life, that will rise in your hands.
FR: plaine de vie neigeuse, qui passera dans vos mains.

EN: It’s time to go...
FR: Il est temps d'aller...

EN: Vivid of light you can’t deny, / Now that it’s time to go!
FR: Éclatantes de lumière, vous ne pouvez pas nier, / maintenant qu'il est temps de rentrer !

EN: In my mind I’ll rape your love... / Hear me!
FR: Dans mon esprit je vais violer ton amour... / m'entendre !

EN: through the night./ Callin’ you tonight.
FR: à travers la nuit. / vous Callin ' ce soir.

EN: Who melts with me in a grave... / Lightnings light my shade...
FR: Qui se fond avec moi dans une tombe... / éclairs lumière mon ombre...

EN: You spectral life of fade.....
FR: Vous vie spectrale du fondu...