Artist: 
Search: 
Mago de Oz - La Cantata Del Diablo lyrics (Italian translation). | In Nominne Diabulus et Belial,
, Satan, Lucifer, Astaroth, et Yahvé.
, 
, [Narrador]:Cae la noche,...
21:11
video played 537 times
added 6 years ago
Reddit

Mago de Oz - La Cantata Del Diablo (Italian translation) lyrics

ES: In Nominne Diabulus et Belial,
IT: In Nominne ha et Belial,

ES: Satan, Lucifer, Astaroth, et Yahvé.
IT: Satana, Lucifero, Astaroth, et Yahweh.

ES: [Narrador]:Cae la noche, niebla eterna
IT: [Narratore]: cade la notturna, eterna nebbia

ES: Ocultarse ya la luz,
IT: Nascondere già la luce,

ES: Frío yermo, rompe y hiela
IT: Freddo mi yermo, rompe e si blocca

ES: lágrimas del corazón.
IT: lacrime del cuore.

ES: [Narrador]:Sueña la vida que se ve morir
IT: [Narratore]: sogni di vita che sta morendo

ES: En trozos de miedo es duro vivir,
IT: In pezzi di paura sono difficile vivere,

ES: Sueños de muerte, desvélate
IT: Sogni di morte, si svelano

ES: Santa condena, auto de fe.
IT: Condanna la de auto Santa fe.

ES: [Sacerdote]:En nombre de la única religión
IT: [Sacerdote]: a nome dell'unica religione

ES: Dictamos sentencia y te condenamos
IT: Abbiamo la frase e condannano

ES: A la piadosa purificación
IT: Alla purificazione Pia

ES: Del fuego y del dolor.
IT: Incendio e dolore.

ES: [Sacerdote]:En manos de Dios tu debes de poner
IT: [Sacerdote]: nelle mani di Dio si deve mettere

ES: Tu alma, tu hacienda, y todos tus pecados,
IT: L'anima, vostre finanze e tutti i tuoi peccati,

ES: Acepta a Cristo y encomiéndate,
IT: Accetta Cristo e affidare a voi,

ES: Pues pronto darás cuentas a él.
IT: Perché sara ' presto conti ad esso.

ES: Diabulus in Gaia, missit me Dominus
IT: Ha a Gaia, me missit Dominus

ES: Diabulus in Gaia, missit me Dominus
IT: Ha a Gaia, me missit Dominus

ES: [Azak]:Quisiera ser el viento para poder huir de mí,
IT: [Azaq]: Vorrei essere il vento per poter fuggire da me,

ES: Que calle el silencio, enmudezca el terror,
IT: Calle del silencio, terror enmudezca,

ES: Quisiera no morir.
IT: Non sarebbe morto.

ES: [Narrador]:Me inventare otra vida
IT: [Narratore]: inventare Me aldilà

ES: Mis sueños decoraré,
IT: Il mio decoraré di sogni,

ES: Y los cubriré de tus besos -pensó-
IT: E I loro baci - pensiero - cover

ES: ¡Quemad mi alma también!
IT: Brucia anche la mia anima!

ES: [Sacerdote]:¿Reniegas de Satán, de sus obras y sus vicios?
IT: [Sacerdote]: fare Reniegas di Satana, dei loro vizi e le sue opere?

ES: ¿De la necromancia, de la magia y del tarot?
IT: Dalla negromanzia, magia e Tarocchi?

ES: Yo soy la virtud de la iglesia y sus principios
IT: Io sono la virtù della Chiesa ed i suoi principi

ES: Si no te arrepientes tu alma se condenará.
IT: Se non si pentono condannerà l'anima.

ES: Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio,
IT: Oggi la libertà è caduto addormentato e in silenzio,

ES: Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
IT: Libertà di oggi, è stata chiusa dalla morte

ES: Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía,
IT: Libertà di oggi, è morto di dolore e malinconia,

ES: Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá.
IT: Oggi non c'è libertà, oggi Dio non è qui oArriverà.

ES: [Narrador]: Quisiera ser olvido, para nunca recordar,
IT: [Narratore]: piacerebbe essere oblio, mai ricordare

ES: Quisiera ser brisa, y así acariciar, la vida una vez más
IT: Mi piacerebbe essere brezza e quindi di Pat, più la vita una volta

ES: Que fría es la promesa de otra vida junto a Dios
IT: Fredda è la promessa di un'altra vita con Dios

ES: Si en esta ni estuvo, ni supo de él, la hoguera es su ataúd.
IT: Se questo non è stato, né sapeva di lui, la posta in gioco è la sua bara.

ES: [Sacerdote]:Antes de morir, y que el fuego haga su oficio
IT: [Sacerdote]: prima di morire, e il fuoco fanno il loro mestiere

ES: ¿Aceptáis a Cristo, a su iglesia y su poder?
IT: Ricevere Cristo, sua Chiesa e il suo potere?

ES: ¿Renunciáis al Dios, llamada Naturaleza?
IT: Ti renunciáis a Dio, chiamato natura?

ES: Gaia solo es madre
IT: Solo Gaia è madre

ES: Del pecado y del terror.
IT: Del peccato e del terrore.

ES: Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio,
IT: Oggi la libertà è caduto addormentato e in silenzio,

ES: Hoy la libertad, ha cerrado por defunción
IT: Libertà di oggi, è stata chiusa dalla morte

ES: Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía,
IT: Libertà di oggi, è morto di dolore e malinconia,

ES: Hoy no hay libertad, hoy Dios no esta aquí ni vendrá.
IT: Oggi non c'è libertà, oggi Dio non questo qui non entreranno.

ES: In Nominne Diabulus et Belial,
IT: In Nominne ha et Belial,

ES: Satán, Lucifer, Astaroth, et Yahvé.
IT: Satana, Lucifero, Astaroth, et Yahweh.

ES: Gaia, Gaia.
IT: Gaia, Gaia.

ES: [Azaak]:Hoy la vida llueve penas
IT: [Azaak]: oggi la vita piove sanzioni

ES: Gotas de desesperación
IT: Gocce di disperazione

ES: Mis lagrimas, son ríos, venas
IT: Mie lacrime, sono i fiumi, le vene

ES: Desangrándome el corazón.
IT: Sanguinamento me cuore.

ES: [Azaak]:La memoria de una mujer
IT: [Azaak]: la memoria di una donna

ES: Son los besos que recibió
IT: Essi sono i baci ricevuti

ES: En tus labios yo viviré
IT: Sulle tue labbra vivo

ES: Y en tu olvido yo moriré.
IT: E nel vostro oblio morirà.

ES: [Azaak]Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
IT: [Azaak]Oggi le mie lacrime vuole suicidarsi

ES: Acurrucadas, morir en tu piel
IT: Indulgere, morire nella vostra pelle

ES: Han nacido secas, tienen sed
IT: Sono nati secco, sono assetati

ES: Mi llanto hoy se quiere morir.
IT: Oggi il mio pianto vuole morire.

ES: [Gaia]:Como un beso prometido
IT: [Gaia]: come un bacio promesso

ES: A tu alma es mi voz
IT: L'anima è la mia voce

ES: Soy lo muerto y lo vivido
IT: Io sono morti e viventi

ES: Soy la calma, soy tu Dios.
IT: Io sono tranquillo, io sono il tuo Dio.

ES: [Gaia]:Cierra los ojos y te llevaré
IT: [Gaia]: chiudi gli occhi e prenderà

ES: Donde los sueños se hacen canción
IT: Dove i sogni si canzone

ES: La vida duele, te curaré
IT: Fa male la vita, si curaré

ES: Duérmete y sueña, te acuna mi voz.
IT: Puoi dormire e sogni, lei ha sollevato il miovoce.

ES: Hoy mis lágrimas se quieren suicidar
IT: Oggi le mie lacrime vuole suicidarsi

ES: Acurrucadas, morir en tu piel
IT: Indulgere, morire nella vostra pelle

ES: Han nacido secas, tienen sed
IT: Sono nati secco, sono assetati

ES: Mi llanto hoy se quiere morir.
IT: Oggi il mio pianto vuole morire.

ES: [Gaia]:Si tus lágrimas se quieren suicidar
IT: [Gaia]: se tue lacrime vuole suicidarsi

ES: Guárdalas pues vas a llorar
IT: Tenerli perché piangerà

ES: Llorarás océanos de paz
IT: Guaguanco oceani di pace

ES: ¡Duérmete ya no hay dolor!
IT: Dormire è già c'è dolore!

ES: En nombre de la libertad
IT: In nome della libertà

ES: La fe en uno mismo y la paz
IT: Fede in te stesso e la pace

ES: Quemad las banderas ¡No a la religión!
IT: Brucia le bandiere piuttosto che la religione!

ES: Y que tu Dios sea canción
IT: E per rendere la vostra canzone di Dio

ES: Compuesta por el corazón
IT: Composto di cuore

ES: Y que tu país sea donde te lleven los pies
IT: E che il vostro paese è dove si prendono i piedi

ES: Diabulus in Gaia, missit me Dominus
IT: Ha a Gaia, me missit Dominus

ES: Diabulus in Gaia, missit me Dominus
IT: Ha a Gaia, me missit Dominus

ES: Missit me Dominus
IT: Me missit Dominus

ES: Missit me Diabulus
IT: Missit mi ha

ES: Missit me Satanás
IT: Missit me Satanás

ES: Gaia
IT: Gaia

ES: [Gaia]:Ahora al fin soy aire
IT: [Gaia]: ora finalmente sono aria

ES: Y mi maldición caerá
IT: E mia maledizione cadrà

ES: El fin de esta iglesia muy pronto vendrá
IT: Alla fine di questa chiesa arriverà molto presto

ES: Mi voz despertará
IT: Si sveglia la mia voce

ES: Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio,
IT: Oggi la libertà è caduto addormentato e in silenzio,

ES: Hoy la libertad ha cerrado por defunción,
IT: Oggi la libertà ha chiuso con la morte,

ES: Hoy la libertad, se ha muerto de pena y melancolía,
IT: Libertà di oggi, è morto di dolore e malinconia,

ES: Hoy no hay libertad, hoy Dios no está aquí ni vendrá.
IT: Oggi non c'è libertà, oggi Dio non è qui né arriverà.

ES: Hoy la libertad se ha quedado dormida y en silencio,
IT: Oggi la libertà è caduto addormentato e in silenzio,

ES: Hoy No hay libertad, hoy Dios no está aquí,
IT: Oggi non c'è libertà, oggi Dio non è qui,

ES: hoy Dios no está aquí, hoy Dios no está aquí ni ¡¡¡¡vendrá!!!!
IT: Oggi Dio non è qui, oggi Dio non è qui né arriverà!!!!

ES: Padre nuestro, de todos nosotros,
IT: Padre nostro, di noi tutti,

ES: De los pobres, de los sin techo,
IT: Dei poveri, dei senza tetto,

ES: De los marginados y de los desprotegidos,
IT: L'emarginate e vulnerabili,

ES: De los desheredados y de los dueños de la miseria,
IT: I diseredati e i proprietari di miseria,

ES: De los que te siguen y de los que en ti, ya no creemos.
IT: Di coloro che seguono vi e che ritengono non più.

ES: Baja de los cielos, pues aquí está el infierno,
IT: Minimo dii cieli, Beh, qui è l'inferno

ES: Baja de tu trono pues aquí hay guerras, hambre, injusticias.
IT: Abbassare il tuo trono perché ci guerre, la fame, ingiustizia.

ES: No hace falta que seas uno y trino,
IT: Non ha bisogno di essere uno e Trino,

ES: Con uno solo que tenga ganas de ayudar, nos bastaría.
IT: Con un solo hanno voluto aiutarci, abbastanza.

ES: ¿Cual es tu reino?
IT: Quale è il tuo Regno?

ES: ¿El vaticano?
IT: Il Vaticano?

ES: ¿La banca?
IT: La Banca?

ES: ¿La alta política?
IT: L'alta politica?

ES: Nuestro reino es Nigeria,
IT: Il nostro regno è la Nigeria,

ES: Etiopía, Colombia, Hiroshima.
IT: Etiopia, Colombia, Hiroshima.

ES: El pan nuestro de cada día son las violaciones,
IT: Il nostro pane quotidiano sono le violazioni

ES: La violencia del género, la pederastia,
IT: Il genere, pedofilia, violenza

ES: Las dictaduras, el cambio climático.
IT: Dittature, il cambiamento climatico.

ES: En la tentación caigo a diario,
IT: La tentazione al giorno, cadono

ES: No hay mañana en la que no esté tentado de crear a un Dios
IT: Lì domani che verrà non essere tentati per creare un Dio

ES: Humilde, justo.
IT: Umile, appena.

ES: Un dios que esté en la Tierra,
IT: Un Dio che è in terra,

ES: En los valles, los ríos,
IT: Nelle valli, fiumi,

ES: Un Dios que viva en la lluvia,
IT: Un Dio che vive sotto la pioggia,

ES: Que viaje a través del viento y acaricie nuestra alma.
IT: Viaggio attraverso il vento e rannicchiarsi alla nostra anima.

ES: Un Dios de los tristes, de los homosexuales.
IT: Un Dio di triste, degli omosessuali.

ES: Un Dios más humano....
IT: Un Dio più umano....

ES: Un Dios que no castigue,
IT: Un Dio che non punisce,

ES: Que enseñe.
IT: Che insegnano.

ES: Un Dios que no amenace, que proteja.
IT: Un Dio che non minaccerà, per proteggere.

ES: Que si me caigo, me levante.
IT: Se rientra, per sollevare me.

ES: Que si me pierdo, me tienda su mano.
IT: Che se perdo, memorizzare la mano.

ES: Un Dios que si yerro, no me culpe.
IT: Un Dio che se io yerro, non colpa.

ES: Y que si dudo, me entienda.
IT: E se ho il dubbio, capisco.

ES: Pues para eso me doto de inteligencia
IT: Così, per che io ho dote di intelligenza

ES: Para dudar de todo.
IT: A dubitare di tutto.

ES: Padre nuestro, de todos nosotros
IT: Padre nostro, per tutti noi

ES: ¿Por qué nos has olvidado?
IT: Perché abbiamo dimenticato?

ES: Padre nuestro, ciego, sordo y desocupado
IT: Padre nostro, ciechi, sordi e non occupato

ES: ¿Por qué nos has abandonado?
IT: Perché ha abbandonato da noi?