Artist: 
Search: 
Magic Affair - In The Middle Of The Night lyrics (French translation). | In the middle of the night
, A vision brings me light
, Time is on my side
, All the way
, In the...
04:01
video played 291 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Magic Affair - In The Middle Of The Night (French translation) lyrics

EN: In the middle of the night
FR: Au milieu de la nuit

EN: A vision brings me light
FR: Une vision qui m'amène léger

EN: Time is on my side
FR: Temps est de mon côté

EN: All the way
FR: Tout le chemin

EN: In the middle of the night
FR: Au milieu de la nuit

EN: A vision's shining bright
FR: Une vision de brille

EN: Should I go or should I stay ?
FR: Devrais-je aller ou dois-je rester ?

EN: Show me the right way
FR: Me montrer le droit chemin

EN: Sweat pours down as I toss and turn
FR: Sueur se déverse que j'ai mélanger et tourner

EN: While the dreams of reality starts to burn
FR: Alors que les rêves de la réalité commence à brûler

EN: I see the vision of a prophet dressed in black
FR: Je vois la vision d'un prophète vêtue de noir

EN: When it spoke, the voice brought me back
FR: Quand il a parlé, la voix m'a retour

EN: Woke up, and my hands are shaking,
FR: Me suis réveillé, et mes mains tremblent,

EN: A rude awakening, but still I'm waiting
FR: Un réveil brutal, mais je suis en attente

EN: For the picture to be real, or just a joke
FR: Pour la photo pour être réel, ou juste une blague

EN: Then, boom ! My room filled with smoke
FR: Puis, boum ! Ma chambre est remplie de fumée

EN: Surprise, the shadows came again
FR: Surprise, l'ombre est venue à nouveau

EN: Then the figure said "You have sinned"
FR: Ensuite, la figure a dit « Vous avez péché »

EN: As the message clicks, I'm not a "geto boy", but minds play tricks
FR: Comme le message clique sur, je ne suis pas un « geto boy », mais esprit joue des tours

EN: A scenario that carries you
FR: Un scénario qui vous transporte

EN: Below to the depth of hell, that I've been through
FR: Ci-dessous à la profondeur de l'enfer, que j'ai vécu

EN: In the middle of the night, I'll find your strength
FR: Au milieu de la nuit, je trouverai votre force

EN: Choose a path and a lyrical wavelenght
FR: Choisissez un chemin d'accès et d'une longueur d'onde lyrique

EN: Positive and negative is what I'm facin'
FR: Positif et négatif est ce que je suis facine

EN: I'm out of breath like I just finished racin'
FR: Je suis à bout de souffle comme je viens de terminer Racin '

EN: Then a light comes through to let me know
FR: Puis une lumière vient par l'intermédiaire de me faire savoir

EN: Which path to tack, and which way to go
FR: Quel chemin à virer et quel chemin à parcourir

EN: I'm knowin', flowin', trhowin', goin' crazy
FR: Je suis knowine, se trhowin', Goin ' fou

EN: Once again, yo ! You can't faze me
FR: Une fois de plus, yo ! Vous ne pouvez pas me faze

EN: I'm going alpha, not omega
FR: Je vais alpha, pas oméga

EN: Right now, not later against evil behaviour
FR: À l'heure actuelle, pas plus tard contre le mauvais comportement

EN: Trip down under, is what I provide 'em
FR: Voyage antipodes, est ce que je fournis em

EN: Sanity's gone, mind asylum
FR: Santé mentale est parti, asile de l'esprit

EN: Then the voice comes back but brutal
FR: Puis la voix vient de dos mais brutal

EN: Take good and evil and make it neutral
FR: Prendre le bien et le mal et le rendre neutre

EN: Taken out comp, evil lies and walk beats
FR: Sortis de maquette, mal consiste et rythmes de marche

EN: Taking out punks, but still to say the least
FR: Prenant les punks, maistoujours pour le moins

EN: The job is done, and still I have the strength
FR: Le travail est fait, et j'ai encore la force

EN: For a night in a lyrical wavelenght
FR: Pour une nuit dans une longueur d'onde lyrique