Artist: 
Search: 
Magapasa - Ограбен lyrics (Portuguese translation). | Как след всичко да остана жив,
, кажи ми как?
, Даже в...
03:54
video played 361 times
added 8 years ago
Reddit

Magapasa - Ограбен (Portuguese translation) lyrics

BG: Как след всичко да остана жив,
PT: Como manter-se vivo,

BG: кажи ми как?
PT: Diga-me como?

BG: Даже в спомена немилостив
PT: Nem menção nemilostiv

BG: не виждам бряг...
PT: Não vejo a praia.

BG: Няма нежност, няма светлина
PT: Não há nenhuma ternura, sem luz

BG: надежда няма...
PT: Espero que não...

BG: Как ограбената си душа
PT: Como ograbenata minha alma

BG: да теша?
PT: para teša?

BG: Ти ограби моето небе,
PT: Você roubou meu céu,

BG: срутват се завездите.
PT: colapso é as próprias estrelas.

BG: Ти ограби моето сърце...
PT: Você roubou meu coração.

BG: празно е...
PT: Está vazio.

BG: Бурята нека с пръстта сравни ме,
PT: A tempestade pode poeira comparar-me,

BG: че живот не е това.
PT: que a vida não é isso.

BG: Мълния нека до смърт рани ме,
PT: A morte deixa de relâmpago fere-me,

BG: че без теб ще се взривя.
PT: que sem você eu vou explodir.

BG: Падат птици и умират с вик
PT: Pássaros caem e morrem com VIC

BG: в краката ми...
PT: aos meus pés.

BG: Твоят глас ехти, като плесник
PT: Sua voz ecoa como plesnik

BG: в душата ми...
PT: em minha alma.

BG: Няма нежност, няма светлина
PT: Não há nenhuma ternura, sem luz

BG: надежда няма...
PT: Espero que não...

BG: Как ограбената си душа
PT: Como ograbenata minha alma

BG: да теша?
PT: para teša?

BG: Ти ограби моето небе,
PT: Você roubou meu céu,

BG: срутват се завездите.
PT: colapso é as próprias estrelas.

BG: Ти ограби моето сърце...
PT: Você roubou meu coração.

BG: празно е...
PT: Está vazio.

BG: Бурята нека с пръстта сравни ме,
PT: A tempestade pode poeira comparar-me,

BG: че живот не е това.
PT: que a vida não é isso.

BG: Мълния нека до смърт рани ме,
PT: A morte deixa de relâmpago fere-me,

BG: че без теб ще се взривя. (x2)
PT: que sem você eu vou explodir. (2)

BG: Ти ограби моето небе,
PT: Você roubou meu céu,

BG: срутват се завездите.
PT: colapso é as próprias estrelas.

BG: Ти ограби моето сърце...
PT: Você roubouMeu coração...

BG: празно е... (x2)
PT: Está vazio. (2)