Artist: 
Search: 
Magapasa - Вместо Сбогом lyrics (French translation). | Твойто сбогом в мене кънти,
, твойто сбогом страшно...
03:30
video played 374 times
added 9 years ago
by XTCMan
Reddit

Magapasa - Вместо Сбогом (French translation) lyrics

BG: Твойто сбогом в мене кънти,
FR: Votre au revoir en me sonne,

BG: твойто сбогом страшно боли,
FR: votre mal à l'au revoir,

BG: да не тръгваш искам сега,
FR: Je veux partir maintenant,

BG: а не зная как да те спра.
FR: et je ne sais pas comment vous arrêter.

BG: Мълчаливо пращам ти зов,
FR: Silencieusement, je pleure,

BG: дай ми още малко любов,
FR: Donnez-moi un peu plus d'amour,

BG: да останеш искам сега,
FR: Je veux rester,

BG: да останеш до сутринта.
FR: pour rester jusqu'au matin.

BG: Припев:
FR: Chœur :

BG: Хапя устни и пак мълча,
FR: Mordre les lèvres et se taire,

BG: а високо на ум крещя.
FR: un sommet de cri de l'esprit.

BG: Не, не тръгвай за миг поспри,
FR: Non, n'allez pas pour un arrêt du moment,

BG: вместо сбогом ме целуни.
FR: embrasse-moi au lieu d'au revoir.

BG: Хапя устни до кръв сега,
FR: Mordre les lèvres jusqu'au sang maintenant

BG: погледни ме и виж това,
FR: Regardez-moi et Voir qui,

BG: как те молят мойте очи,
FR: comment ils prient à mes yeux,

BG: вместо сбогом с мен остани.
FR: au lieu d'au revoir, reste avec moi.

BG: Казвам гласно"Хайде върви",
FR: Je dis à haute voix, « Let's go »

BG: а сърцето друго шепти,
FR: un autre des souffles cardiaques,

BG: да не тръгваш искам сега,
FR: Je veux partir maintenant,

BG: а не зная как да те спра.
FR: et je ne sais pas comment vous arrêter.

BG: Мълчаливо пращам ти зов,
FR: Silencieusement, je pleure,

BG: дай ми още малко любов,
FR: Donnez-moi un peu plus d'amour,

BG: да останеш искам сега,
FR: Je veux rester,

BG: да останеш до сутринта.
FR: pour rester jusqu'au matin.

BG: Припев: (х2)
FR: Refrain: (x 2)

BG: Хапя устни и пак мълча,
FR: Mordre les lèvres et se taire,

BG: а високо на ум крещя.
FR: un sommet de cri de l'esprit.

BG: Не, не тръгвай за миг поспри,
FR: Non, n'allez pas pour un arrêt du moment,

BG: вместо сбогом ме целуни.
FR: embrasse-moi au lieu d'au revoir.

BG: Хапя устни до кръв сега,
FR: Mordre les lèvres jusqu'au sang maintenant

BG: погледни ме и виж това,
FR: Regardez-moi et voirCeci,

BG: как те молят мойте очи,
FR: comment ils prient à mes yeux,

BG: вместо сбогом с мен остани.
FR: au lieu d'au revoir, reste avec moi.