Artist: 
Search: 
Madonna - Masterpiece lyrics (Italian translation). | If you were the Mona Lisa
, You’d be hanging in the Louvre
, Everyone would come to see you
,...
04:02
video played 9,773 times
added 6 years ago
Reddit

Madonna - Masterpiece (Italian translation) lyrics

EN: If you were the Mona Lisa
IT: Se tu fossi la Monna Lisa

EN: You’d be hanging in the Louvre
IT: Sarebbe essere appeso al Louvre

EN: Everyone would come to see you
IT: Tutti sarebbe venuto a vederti

EN: You’d be impossible to move
IT: Si sarebbe impossibile muoversi

EN: It seems to me is what you are
IT: Mi sembra che è ciò che sei

EN: A rare and priceless work of art
IT: Un'opera d'arte rara e prezioso

EN: Stay behind your velvet rope
IT: Restare dietro le corde di velluto

EN: But I will not renounce all hope
IT: Ma sarà non rinunciare alla speranza di tutte le

EN: And I’m right by your side
IT: E io ho ragione al tuo fianco

EN: Like a thief in the night
IT: Come un ladro nella notte

EN: I stand in front of a masterpiece
IT: Mi levo in piedi di fronte a un capolavoro

EN: And I can’t tell you why
IT: E non posso dirvi perché

EN: It hurts so much
IT: Fa male così tanto

EN: To be in love with the masterpiece
IT: To be in love con il capolavoro

EN: ‘Cause after all
IT: Perche ' dopo tutto

EN: Nothing’s indestructible
IT: Non c'è nulla di indistruttibile

EN: From the moment I first saw you
IT: Dal momento in cui ho visto prima che

EN: All the darkness turned to light
IT: Tutte le tenebre si rivolse alla luce

EN: An impressionistic painting
IT: Una pittura impressionista

EN: Tiny particles of light
IT: Minuscole particelle di luce

EN: It seem to me is what you’re like
IT: Sembra a me è che cosa siete come

EN: The “look but please don’t touch me” type
IT: Il tipo di "guardare ma per favore non mi toccare"

EN: And honestly it can’t be fun
IT: E onestamente non può essere divertente

EN: To always be the chosen one
IT: Sempre essere il prescelto

EN: And I’m right by your side
IT: E io ho ragione al tuo fianco

EN: Like a thief in the night
IT: Come un ladro nella notte

EN: I stand in front of a masterpiece
IT: Mi levo in piedi di fronte a un capolavoro

EN: And I can’t tell you why
IT: E non posso dirvi perché

EN: It hurts so much
IT: Fa male così tanto

EN: To be in love with a masterpiece
IT: Di essere innamorata di un capolavoro

EN: ‘Cause after all
IT: Perche ' dopo tutto

EN: Nothing’s indestructible
IT: Non c'è nulla di indistruttibile

EN: Nothing’s indestructible
IT: Non c'è nulla di indistruttibile

EN: Nothing’s indestructible
IT: Non c'è nulla di indistruttibile

EN: Nothing’s indestructible
IT: Non c'è nulla di indistruttibile

EN: And I’m right by your side
IT: E io ho ragione al tuo fianco

EN: Like a thief in the night
IT: Come un ladro nella notte

EN: I stand in front of a masterpiece
IT: Mi levo in piedi di fronte a un capolavoro

EN: And I can’t tell you why
IT: E non posso dirvi perché

EN: It hurts so much
IT: Fa male così tanto

EN: To be in love with a masterpiece
IT: Di essere innamorata di un capolavoro

EN: And I’m right by your side
IT: E io ho ragione al tuo fianco

EN: Like a thief in the night
IT: Come un ladro nella notte

EN: I stand in front of a masterpiece
IT: Mi levo in piedi di fronte a un capolavoro

EN: And I can’t tell you why
IT: E non posso dirviperché

EN: It hurts so much
IT: Fa male così tanto

EN: To be in love with a masterpiece
IT: Di essere innamorata di un capolavoro

EN: ‘Cause after all
IT: Perche ' dopo tutto

EN: Nothing’s indestructible
IT: Non c'è nulla di indistruttibile

EN: ‘Cause after all
IT: Perche ' dopo tutto

EN: Nothing’s indestructible
IT: Non c'è nulla di indistruttibile