Artist: 
Search: 
 - Macklemore & Ryan Lewis - Can't Hold Us (On Conan O'brien) (Live) lyrics (German translation). | [Verse 1]
, Return of the Mac, get em
, What it is
, What it does
, What it is
, What it isn't
,...
04:06
Reddit

Macklemore & Ryan Lewis - Can't Hold Us (On Conan O'brien) (Live) (German translation) lyrics

EN: [Verse 1]
DE: [Vers 1]

EN: Return of the Mac, get em
DE: Rückkehr des Mac, Get em

EN: What it is
DE: Was ist das

EN: What it does
DE: Was bedeutet es

EN: What it is
DE: Was ist das

EN: What it isn't
DE: Was es nicht ist

EN: Looking for a better way to get up out of bed
DE: Auf der Suche nach einem besseren Weg, um aus dem Bett aufstehen

EN: Instead of getting on the internet and checking out who hit me, get up
DE: Anstatt immer auf das Internet und Check-out, die mich schlagen, aufstehen

EN: Thrift shop, pimp strut walking
DE: Thrift Shop, Zuhälter Strebe zu Fuß

EN: Little bit of humble, little bit of cautious
DE: Wenig demütig, kleines bisschen vorsichtig

EN: Somewhere between like Rocky and Cosby
DE: Irgendwo zwischen wie Rocky und Cosby

EN: Sweater game nope nope y’all can’t copy
DE: Pullover Spiel Nee Nee ihr kann nicht kopieren

EN: Yup. Bad, moonwalking
DE: Yup. Schlecht, moonwalking

EN: This here, is our party
DE: Das hier ist unsere party

EN: My posse's been on Broadway
DE: Meine Truppe war am Broadway

EN: And we did it our way
DE: Und wir haben es geschafft, unseren Weg

EN: Throne music
DE: Thron-Musik

EN: I shed my skin and put my bones into everything I record to it
DE: Ich meine Haut zu vergießen und legte meine Knochen in alles, was ich darauf aufnehmen

EN: And yet I’m on
DE: Und trotzdem bin ich auf

EN: Let that stage light go and shine on down
DE: Lassen Sie das Licht der Bühne gehen und Leuchten runter

EN: Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
DE: Drin, dass Bob Barker Anzug Spiel und Plinko mein Stil

EN: Money, stay on my craft and stick around for those pounds
DE: Geld, bleiben Sie auf mein Handwerk und bleiben für die Pfund

EN: But, I do that to pass the torch and put on for my town
DE: Aber ich tun, um die Fackel zu übergeben und legte auf für meine Stadt

EN: Trust me. on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustlin'
DE: Vertraue mir. bei meinem I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T-Schlamassel bedrängen

EN: Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing
DE: Jagen Träume, seit ich 14 mit den vier war verfolgen bussing

EN: Halfway cross that city with the backpack
DE: Auf halbem Wege kreuzen Sie die Stadt mit dem Rucksack

EN: Fat cat, crushin labels out here
DE: Fat Cat, crushin Etiketten hier

EN: Nah they can’t tell me nothing
DE: Nein nicht möglich sie mir nichts erzählt

EN: We give that to the people
DE: Wir geben, die den Menschen

EN: Spread it across the country
DE: Über das Land verteilt

EN: Labels out here
DE: Etiketten hier

EN: Nah they can’t tell me nothing
DE: Nein nicht möglich sie mir nichts erzählt

EN: We give it to the people
DE: Wir geben es dem Volk

EN: Spread it across the country
DE: Über das Land verteilt

EN: [Hook- Ray Dalton]
DE: [Hook-Ray Dalton]

EN: Here we go back, this is the moment
DE: Hier gehen wir zurück, dies ist der moment

EN: Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
DE: Heute Nacht ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist

EN: So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
DE: Also setzen wir unsere Hände wie uns die Decke nicht halten kann

EN: Like the ceiling can’t hold us
DE: Wie die Decke kann uns nicht halten

EN: Here we go back, this is the moment
DE: HierWir gehen zurück, dies ist der moment

EN: Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
DE: Heute Nacht ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist

EN: So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
DE: Also setzen wir unsere Hände wie uns die Decke nicht halten kann

EN: Like the ceiling can’t hold us
DE: Wie die Decke kann uns nicht halten

EN: [Verse 2]
DE: [Vers 2]

EN: Now can I kick it? thank you
DE: Jetzt kann ich es kick? Vielen Dank

EN: Yeah I’m so damn grateful
DE: Ja, ich bin so verdammt dankbar

EN: I grew up, really wanted gold fronts
DE: Ich bin aufgewachsen, wollte goldene Fronten

EN: But that’s what you get when Wu-Tang raised you
DE: Aber das ist was Sie erhalten, wenn Wu-Tang Sie ausgelöst

EN: Y’all can’t stop me
DE: Ihr könnt mich nicht aufhalten.

EN: Go hard like I got an 808 in my heart beat
DE: Schwer zu gehen, als hätte ich eine 808 in mein Herzschlag

EN: And I’m eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on shark week
DE: Und ich esse an den Beat, wie Sie ein wenig Geschwindigkeit, einem weißer Hai auf Haifisch-Woche gab

EN: Raw. Time to gone off. I'm gone!
DE: RAW. Zeit zu Weg ab. Ich bin Weg!

EN: Deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see Rome
DE: Zweien verabschieden. Ich habe eine Welt zu sehen und mein Mädchen, sie will nach Rom zu sehen

EN: Ceasar will make you a believer
DE: Ceasar wird Sie überzeugen

EN: Nah I never ever did it for a throne
DE: Nein, ich tat es nie und nimmer für einen Thron

EN: That validation comes from giving it back to the people.
DE: Dass die Validierung entstammt dem Volk zurückzugeben.

EN: Nah sing a song and it goes like
DE: kein singen ein Lied und es geht so

EN: Raise those hands, this is our party
DE: Hebe die Hände, das ist unsere party

EN: We came here to live life like nobody was watching
DE: Wir kamen hier leben wie niemand beobachtete

EN: I got my city right behind me, if I fall, they got me
DE: Ich habe meine Stadt direkt hinter mir, wenn ich Falle, sie haben mich

EN: Learn from that failure gain humility and then we keep marching ourselves
DE: Lernen Sie aus dieser Niederlage, erlangen Demut und dann halten wir uns marschieren

EN: [Hook- Ray Dalton]
DE: [Hook-Ray Dalton]

EN: Here we go back, this is the moment
DE: Hier gehen wir zurück, dies ist der moment

EN: Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
DE: Heute Nacht ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist

EN: So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
DE: Also setzen wir unsere Hände wie uns die Decke nicht halten kann

EN: Like the ceiling can’t hold us
DE: Wie die Decke kann uns nicht halten

EN: Here we go back, this is the moment
DE: Hier gehen wir zurück, dies ist der moment

EN: Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
DE: Heute Nacht ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist

EN: So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
DE: Also setzen wir unsere Hände wie uns die Decke nicht halten kann

EN: Like the ceiling can’t hold us
DE: Wie die Decke kann uns nicht halten

EN: [Bridge]
DE: [Bridge]

EN: Na na na na na na na na
DE: Na naNa Na Na Na Na Na

EN: And all my people say
DE: Und alle meine Leute sagen

EN: X4
DE: X 4

EN: Macklemore
DE: Macklemore

EN: [Hook- Ray Dalton]
DE: [Hook-Ray Dalton]

EN: Here we go back, this is the moment
DE: Hier gehen wir zurück, dies ist der moment

EN: Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
DE: Heute Nacht ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist

EN: So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
DE: Also setzen wir unsere Hände wie uns die Decke nicht halten kann

EN: Like the ceiling can’t hold us
DE: Wie die Decke kann uns nicht halten

EN: Here we go back, this is the moment
DE: Hier gehen wir zurück, dies ist der moment

EN: Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
DE: Heute Nacht ist die Nacht, wir werden kämpfen, bis es vorbei ist

EN: So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
DE: Also setzen wir unsere Hände wie uns die Decke nicht halten kann

EN: Like the ceiling can’t hold us
DE: Wie die Decke kann uns nicht halten