Artist: 
Search: 
Mack Maine - Celebrate (feat. Talib Kweli & Lil Wayne) (Explicit) lyrics (French translation). | [Intro]
, Young Moolah baby
, Happy music, happy people
, Happy people
, Everything is alright
,...
04:41
Reddit

Mack Maine - Celebrate (feat. Talib Kweli & Lil Wayne) (Explicit) (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: Young Moolah baby
FR: Bébé Young Moolah

EN: Happy music, happy people
FR: Bonne musique, des gens heureux

EN: Happy people
FR: Gens heureux

EN: Everything is alright
FR: Tout va bien

EN: Everything is alright
FR: Tout va bien

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Pop a bottle and celebrate
FR: Une bouteille de pop et de célébrer

EN: We made it to a new day
FR: Nous l'avons fait à une nouvelle journée

EN: Pop a bottle and celebrate
FR: Une bouteille de pop et de célébrer

EN: We done made it to a new day
FR: Nous avons fait fait à une nouvelle journée

EN: Oh I take a hit and just elevate
FR: Oh j'ai prendre un coup et juste élever

EN: Cause today will be a good day
FR: Cause aujourd'hui sera une bonne journée

EN: I got my mind right, money right, ready for war
FR: J'ai obtenu mon esprit droit, argent à droite, prêt pour la guerre

EN: Workin' hard today for a better tomorrow
FR: Workin ' dur aujourd'hui pour un meilleur demain

EN: [Verse 1: Talib Kweli]
FR: [Verset 1: Talib Kweli]

EN: Hey! - blow the horns on 'em
FR: Hé ! -souffler les cornes sur em

EN: The sun is out, it's a brand new day and it just dawned on 'em
FR: Le soleil est sorti, c'est un jour nouveau et juste, il est apparu sur em

EN: The smoke in here got 'em floating just like in salt water
FR: La fumée ici eu em flottant comme en eau salée

EN: And break is fast, we got it cooking just like a short order
FR: Et pause est rapide, nous l'avons eu cuisson tout comme un ordre court

EN: Go feed the hands birds cover the cheetah print
FR: Aller nourrir les oiseaux de mains couverture imprimée guépard

EN: A jungle out there and the jail is the zoo that keep us in
FR: Une jungle là-bas et la prison est le zoo qui nous maintiennent dans

EN: Players in gators is crazy, we feel the need to rock 'em
FR: Joueurs en gators est fou, nous ressentons le besoin de rock em

EN: Furs coming in all different colors like PETA got 'em
FR: Fourrures venant dans toutes les couleurs différentes comme PETA a obtenu em

EN: Killing yourself for a salary
FR: Vous tuer pour un salaire

EN: Look ya line flatter than stomachs of the women that's running, watching them calories
FR: Regardez ya line plus plat que l'estomac de la femme qui est en cours d'exécution, les regarder les calories

EN: Hope that we linking, we smoking and drinking casually
FR: Espérons que nous lier, nous fumant et buvant avec désinvolture

EN: Cause life without living ain't nothing but a fallacy
FR: Cause vie sans vivre n'est pas rien d'autre qu'une illusion

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Pop a bottle and celebrate
FR: Une bouteille de pop et de célébrer

EN: We made it to a new day
FR: Nous l'avons fait à une nouvelle journée

EN: Pop a bottle and celebrate
FR: Une bouteille de pop et de célébrer

EN: We done made it to a new day
FR: Nous avons fait fait à une nouvelle journée

EN: Oh I take a hit and just elevate
FR: Oh j'ai prendre un coup et juste élever

EN: Cause today will be a good day
FR: Cause aujourd'hui sera une bonne journée

EN: I got my mind right, money right, ready for war
FR: J'ai obtenu mon esprit droit, argent à droite, prêt pour la guerre

EN: Workin' hard today for a better tomorrow
FR: Workin ' dur aujourd'hui pour un meilleur demain

EN: [Verse 2: Lil Wayne]
FR: [Verset 2 :Lil Wayne]

EN: Say, who's that peekin' in my window?
FR: Dire qui est ce peekine dans ma fenêtre ?

EN: Is that sunshine? Is that one time?
FR: Est-ce soleil ? Est-ce seule fois ?

EN: Let that sun shine through my living room
FR: Laisser que le soleil brille à travers mon salon

EN: Hospitality is what I'm giving you
FR: L'hospitalité est ce que je te donne

EN: Harsh reality is what I've been through
FR: Dure réalité, c'est ce que j'ai vécu

EN: But I'm not alone, ask her and him too
FR: Mais je ne suis pas seul, demandez trop à elle et lui

EN: And they shall tell ya, ain't nothin' better
FR: Et ils doivent te dire, Ain't Nothin ' mieux

EN: Than the smell of a new day
FR: Que l'odeur d'un jour nouveau

EN: I know the ocean runs dry and the sky gets dark
FR: Je sais que l'océan est à sec et le ciel s'obscurcit

EN: And ya don't see what He's trying to show ya
FR: Et ya ne voyez pas ce qu'il essaie de montrer ya

EN: And I know the wall may seem tall
FR: Et je sais que le mur peut sembler tall

EN: But if we help each other I guarantee we get over
FR: Mais si nous entraider je garantis que nous obtenons

EN: And once I'm over, I'll reach back for my brother
FR: Et une fois que je suis plus, je vais atteindre retour pour mon frère

EN: And pull him over as well
FR: Et lui enfiler ainsi

EN: Keep our heads high and our noses wide open
FR: Garder la tête haute et ouvre notre nez large

EN: Hopin' for that new day smell
FR: Hopin ' pour cette odeur nouvelle journée

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Pop a bottle and celebrate
FR: Une bouteille de pop et de célébrer

EN: We made it to a new day
FR: Nous l'avons fait à une nouvelle journée

EN: Pop a bottle and celebrate
FR: Une bouteille de pop et de célébrer

EN: We done made it to a new day
FR: Nous avons fait fait à une nouvelle journée

EN: Oh I take a hit and just elevate
FR: Oh j'ai prendre un coup et juste élever

EN: Cause today will be a good day
FR: Cause aujourd'hui sera une bonne journée

EN: I got my mind right, money right, ready for war
FR: J'ai obtenu mon esprit droit, argent à droite, prêt pour la guerre

EN: Workin' hard today for a better tomorrow
FR: Workin ' dur aujourd'hui pour un meilleur demain

EN: [Verse 3: Mack Maine]
FR: [Verset 3: Mack Maine]

EN: Yea homie, I been ? since I was 16
FR: Oui mon pote, j'ai été ? étant donné que j'avais 16 ans

EN: To tell 'em what I'm 'bout to tell 'em
FR: Em dire ce que je suis ' bout de dire em

EN: So I need more than a 16
FR: J'ai donc besoin de plus d'un 16

EN: See I'm the only son of Mary and Joe
FR: Voir que je suis le seul fils de Mary et Joe

EN: So I gotta fulfill my purpose 'fore I'm buried, ya know
FR: Donc je dois remplir mon but ' avant je suis enterré, tu sais

EN: My momma say she having visions of me being a missionary
FR: Ma maman dire elle avoir des visions de moi d'être un missionnaire

EN: And the hood looking at me as a walking visionary
FR: Et la hotte me regardant comme une marche visionnaire

EN: So I sit back and wonder will I ever have my time to shine
FR: Asseyez-vous et je me demande je devrai jamais mon temps à briller

EN: And die like Pac in his prime
FR: Et mourir comme Pac dans son premier

EN: Or will I go out like Len Bias and OD before the tryouts
FR: Ou vais-je aller comme LenBiais et OD avant la tryouts

EN: No teller no reaper no buyout
FR: Aucun guichet ne reaper aucun rachat

EN: I'm good, I pray for a head to protect ya
FR: Je suis bon, je prie pour une tête de protéger ya

EN: And I gotta walk the streets with the heat as my protection
FR: Et je dois marcher dans les rues avec la chaleur sous ma protection

EN: Still gotta watch my back, still watch my front home
FR: Je dois toujours regarder mon dos, toujours regarder ma maison avant

EN: Cause I seen a lot of niggas die with they gun on
FR: Cause que j'ai vu beaucoup de négros meurent avec elles des armes à feu sur

EN: So with that in mind, I just get higher
FR: Donc dans cet esprit, je viens d'obtenir plu

EN: And pray to the higher Messiah, I'm no liar
FR: Et prier au Messie supérieur, je ne suis pas menteur

EN: And they say that puffing the fire fucks with your memory
FR: Et ils disent que souffler le feu baise avec votre mémoire

EN: But I got a lot of stuff that I don't wan' remember see
FR: Mais j'ai eu beaucoup de choses que je ne wan' n'oubliez pas de voir

EN: Like when my homie ivin died
FR: Comme la mort de mon pote romain

EN: I like how I never seen a man cry 'til I seen Lance died
FR: J'aime la façon dont j'ai jamais vu un cri d'homme til que j'ai vu Lance est mort

EN: Never seen my pops cry 'til I seen my Grams died
FR: Jamais vu mon cri pop til j'ai vu mon grammes est morts

EN: And I'm here to tell him that I miss my Grams too
FR: Et je suis ici pour lui dire que je m'ennuie de mon grammes trop

EN: And I wish I could hug her for mothers day too
FR: Et je souhaite que je pourrais lui embrasser pour la fête des mères trop

EN: And I feel the same way that you do
FR: Et je ressens la même chose que vous faites

EN: But we gotta still move on so she can just smile down on us
FR: Mais nous avons obtenu encore passer donc elle peut juste sourire vers le bas sur nous

EN: And I don't want the Lord to ever frown down on us
FR: Et je ne veux pas le Seigneur à jamais froncer les sourcils vers le bas sur nous

EN: I know that they really got power in a gun
FR: Je sais qu'ils ont vraiment obtenu de pouvoir dans une arme à feu

EN: But I also know that they got power in a tongue
FR: Mais je sais aussi qu'ils ont obtenu de pouvoir dans une langue

EN: So every time I speak, look I try to speak life
FR: Alors chaque fois que je parle, regardez j'essaie de parler de la vie

EN: Y'all tweaking for broads, I tweak life
FR: Y ' All tordant pour les gonzesses, j'ai modifier vie

EN: They said I was s'posed to die as a fetus
FR: Ils ont dit que j'étais s'posed de mourir comme un foetus

EN: My momma said I bind that Devil in the name of Jesus
FR: Ma maman dit que je lie ce démon au nom de Jésus

EN: So now I'm here just to talk to y'all
FR: Alors maintenant je suis ici juste pour parler à vous tous

EN: Come and stroll with me homie, let me walk wit' y'all
FR: Venez et vous promener avec moi mon pote, je voudrais marcher wit' y ' All

EN: Ten million ways to die so I chose
FR: 10 Millions de façons de mourir donc j'ai choisi

EN: To get my life right by the end of the road
FR: Pour obtenir ma vie juste avant la fin de la route

EN: 'Fore my body in a casket and I'm stiff and froze
FR: « Avant mon corps dans un cercueil et je suis raide et a gelé

EN: 'Fore I'm laying in a morgue with a tag on my toes
FR: « Avant je suis couché dans une morgue avec une étiquette sur monorteils

EN: I'm here to tell you take heed to the warnings
FR: Je suis ici pour dire que vous prenez garde aux avertissements

EN: School shootings, hurricanes, and global warming
FR: École fusillades, ouragans et le réchauffement climatique

EN: Open ya Bibles up with no hesitation
FR: Ya ouvrir Bibles sans hésitation

EN: BC was the Genesis, this is Revelations
FR: Colombie-Britannique est la Genèse, il s'agit de révélations

EN: So you better pick your destination
FR: Si vous choisissez mieux votre destination

EN: Tomorrow ain't promised, better pick your destination
FR: Demain n'est pas promis, mieux choisir votre destination

EN: Rest in peace B Spencer, rest in peace ?
FR: Repose en paix, Spencer B, repose en paix ?

EN: Shit could be worse so I'm feeling like Weezy
FR: Merde pourrait être pire alors je me sens comme Weezy

EN: I wake up in the morning, take a piss, and wash my hands
FR: Je me réveille le matin, prendre une pisse et me laver les mains

EN: Take a knee and thank the Man and leave my life in God's hands, yea!
FR: Prenez un genou et remercier l'homme et laisser ma vie dans les mains de Dieu, oui !

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Pop a bottle and celebrate
FR: Une bouteille de pop et de célébrer

EN: We made it to a new day
FR: Nous l'avons fait à une nouvelle journée

EN: Pop a bottle and celebrate
FR: Une bouteille de pop et de célébrer

EN: We done made it to a new day
FR: Nous avons fait fait à une nouvelle journée

EN: Oh I take a hit and just elevate
FR: Oh j'ai prendre un coup et juste élever

EN: Cause today will be a good day
FR: Cause aujourd'hui sera une bonne journée

EN: I got my mind right, money right, ready for war
FR: J'ai obtenu mon esprit droit, argent à droite, prêt pour la guerre

EN: Workin' hard today for a better tomorrow
FR: Workin ' dur aujourd'hui pour un meilleur demain