Artist: 
Search: 
Machine Gun Kelly - The Return lyrics (Spanish translation). | And they say they know me, get the fuck outta here.
, Only God know what i've been thru man.
, So if...
04:31
video played 2,446 times
added 6 years ago
Reddit

Machine Gun Kelly - The Return (Spanish translation) lyrics

EN: And they say they know me, get the fuck outta here.
ES: Y dicen que me saben obtener carajo outta aquí.

EN: Only God know what i've been thru man.
ES: Sólo Dios sabe lo que llevo al hombre.

EN: So if you want to talk
ES: Así que si quieres hablar

EN: Get your facts straight first
ES: Obtener sus hechos directamente primero

EN: And if you really want to know
ES: Y si realmente quieres saber

EN: Let me ask you something
ES: Permítame hacerle algo

EN: Have you ever walked in the shoes of a giant
ES: ¿Has alguna vez caminando en los zapatos de un gigante

EN: Or had the feel the position of a boss before you were even a client?
ES: ¿O el sentir la posición de un jefe antes de que incluso fueron un cliente?

EN: Its no wonder growing up under the roof of a tyrant
ES: Su crecimiento bajo el techo de un tirano no es de extrañar

EN: That I would be the poster boy for defiance
ES: Que el muchacho del cartel para desafío

EN: Now in the voice of the silence, fuck being quiet
ES: Ahora en la voz del silencio, joder ser tranquila

EN: I’ve seen twenty years worth of violence,
ES: He visto veinte años de violencia,

EN: i'm tired it's a burden for me to open my eyelids
ES: Estoy cansado es una carga para mí abrir mis párpados

EN: Not an under cover cop but it's safe to say that i'm wired.
ES: No un cubiertos CP pero seguro decir que yo estoy con cable.

EN: I can’t even get a grip on my life with pliers, i'm fucked up in the head
ES: Aún no puedo obtener un agarre sobre mi vida con alicates, estoy jodido en la cabeza

EN: Close my eyes ‘cause I see demons round my bed
ES: Cerrar mis ojos porque veo demonios ronda mi cama

EN: So depressed, open em up, hopin i'm dead
ES: Em tan deprimido, abierto, hopin que i ' m dead

EN: thought the fame would make it better, but it only fucked me over.
ES: Cree la fama lo haría mejor, pero sólo me había follado.

EN: never used to touch a bottle, now i'm hardly ever sober.
ES: nunca solía tocar una botella, ahora soy casi nunca sobrio.

EN: People want to be my friend,
ES: Quieren ser mi amigo,

EN: But where the fuck were y'all when I was ten, eleven and tve getting bullied and beat up in the gym.
ES: Pero donde mierda y ' All eran cuando tenía diez, once y tve recibiendo hostigamiento y paliza en el gimnasio.

EN: I couldn’t never get a girl now all of a sudden i'm the man
ES: Nunca no podía conseguir a una chica ahora de repente me siento el hombre

EN: students try to get back cool with me again
ES: estudiantes intentan volver cool conmigo otra vez

EN: fuck em all.
ES: Joder em todos.

EN: because guess where theyre gunna be when my records stop playin
ES: porque supongo que theyre Junnah cuando mis registros detener playin

EN: Gone with the wind off in the record shops saying that Kells fell off
ES: Marchado con el viento en las tiendas de discos diciendo que cayó de Kells

EN: I knew what would happen, stop hating
ES: Yo sabía lo que sucedería, dejar de odiar

EN: ‘cause a month ago you was all over my jock sayin’
ES: porque hace un mes fue toda mi jocksayin'

EN: That I’m that mo-fucker, but now i'm wack mo-fucker?
ES: ¿Que soy ese mo-capulla, pero ahora estoy wack mo-capulla?

EN: opinons change but you cannot change facts mo-fucker
ES: cambia de opinión pero no puede cambiar hechos mo-capulla

EN: if you want bullet points then call me a gat mo-fucker
ES: Si desea puntos, a continuación, me llaman un gat mo-capulla

EN: i'll lay my whole life out like a mat mo-fucker
ES: voy poner toda mi vida como un paspartú mo-capulla

EN: and i've experienced some things that will stop you from eating
ES: y yo he vivido algunas cosas que le dejará de comer

EN: my schizofrenic cousin tried to end my life while i'm sleeping
ES: mi primo schizofrenic intentaron acabar con mi vida mientras yo estoy durmiendo

EN: my bummy uncle wanna call now that he's sees me succeeding
ES: mi tío Brooklyn wanna llamada ahora que tiene me ve triunfando

EN: my momma left me for a teacher lost my dad the the preaching
ES: mi momma me dejó por un maestro perdido mi papá el la predicación

EN: half my friends are buried six feet all the rest in the precint
ES: la mitad de mis amigos están enterrados seis pies el resto en la precint

EN: Litterally watched my grandmother die from diabetes
ES: Litterally visto a mi abuela mueren a causa de la diabetes

EN: I guess my prayers were answered when aunt got cancer and beat it
ES: Supongo que mis oraciones fueron respondidas cuando tía tiene cáncer y beat it

EN: now i wanna get her out of there give her the garden of eden.
ES: Ahora quiero meterla de ahí darle el jardín del Edén.

EN: I did a lot of bad shit
ES: Hice un montón de mierda mal

EN: God got even but for the price I had to pay
ES: Dios tiene aún pero por el precio tuvo que pagar

EN: i wish I'd stopped breathing
ES: deseo que había dejado de respirar

EN: My girl sat in the bath tub 8 hours bleeding
ES: Mi chica se sentó en la bañera 8 horas sangrado

EN: Hearin the doctor tell us our child's heart stop beating.
ES: Hearin el médico nos dicen parada del corazón de nuestro hijo batiendo.

EN: Fuck a million, I wouldn’t take a dollar for a life
ES: Joder un millón, no tomo un dólar para una vida

EN: But I will do whats in my heart and trade this dollar for a mic.
ES: Pero yo se cual es en mi corazón y comercio este dólar para un micrófono.

EN: I wrote this song in hopes that it could help someone get through the night
ES: Escribí esta canción con la esperanza de que alguien podría ayudar a pasar la noche

EN: with no intention of getting paid, I’m doing what it’s right
ES: sin intención de ser pagado, estoy haciendo lo que es correcto

EN: I do it for the fans, no, the real fans
ES: Lo hago para los fans, no, los hinchas reales

EN: who stuck with me through the storm
ES: quien pegado conmigo a través de la tormenta

EN: ‘cause they understand
ES: porque entienden

EN: That there's a genuine pain
ES: Que hay un dolor genuino

EN: Behind the words I’m sayin, and they embrace me
ES: Detrás de las palabras estoy sayin, y ellos me abrazan

EN: So I thank you all for stayin’
ES: Así que gracias por todoStayin '

EN: ain’t it crazy that passion in my achilles heel?
ES: ¿Ain ' t loco esa pasión en mi talón de Aquiles?

EN: either that or keepin it way too real
ES: o eso o permitida demasiado real

EN: But they don’t know how It feels
ES: Pero no saben cómo se siente

EN: The feed off the energy of a crowd
ES: Pienso en la energía de una multitud

EN: step on stage And they get loud
ES: paso en el escenario y get loud

EN: And dad, Imma make you proud
ES: Y papá, Imma hacerte orgulloso

EN: I know we don’t speak right now
ES: Sé que no hablamos ahora

EN: But I think turning new leaves what we need right now
ES: Pero creo que el nuevo giro deja lo que necesitamos ahora

EN: I love you and you may not see right now
ES: Te amo y no se puede ver ahora

EN: But I’m begging for forgiveness
ES: Pero yo estoy pidiendo perdón

EN: I’m on my knees right now
ES: Ahora estoy en mis rodillas

EN: You saw your son as a drop out stuck around when i ran
ES: Vio a su hijo como una deserción pegado cuando corrí

EN: Saw your son as a felon
ES: Vio a su hijo como un felon

EN: Now see your son is a man
ES: Ahora su hijo es un hombre

EN: See you son be a father, to a beautiful child
ES: Ver a hijo ser un padre, a un niño hermoso

EN: Or just see your son, dad and see me smile.
ES: O simplemente ver a tu hijo, papá y ver mi sonrisa.

EN: Who would have thought what started at the bottom would someday grow
ES: ¿Quién habría pensado lo que comenzó en la parte inferior crecería algún día

EN: From three people in the crowd, unpaid shows
ES: De tres personas en la multitud, muestra no pagado

EN: Six people in the room, one meal a day
ES: Seis personas en la habitación, una comida al día

EN: another opening act when no one knows my name
ES: otro acto de apertura cuando nadie sabe mi nombre

EN: saw the demo's that I passed out layin on the ground
ES: VI la demo que desmayó layin sobre el terreno

EN: saw the rappers i be-friended copying my style
ES: vio los raperos que que ser-friended copiando mi estilo

EN: saw opportunites pass while these fakes got rich
ES: vieron oportunidades pasar mientras estas falsificaciones tuvo ricos

EN: Now I can’t stop speeding like brakes aint shit
ES: Ahora que no puedo dejar de exceso de velocidad como frenos aint mierda

EN: for six months i went thru hell and back,
ES: durante seis meses fui al infierno y viceversa,

EN: right at the hieght of my success all of a sudden doctor said i couldnt rap
ES: derecho a la altura de mi éxito de repente doctor dijo que no podía de rap

EN: i had a polyp on my vocal cords, left with a choice, stop now or possibly lose my voice
ES: tuve un pólipo en mis cuerdas vocales, queda con una elección, detener ahora o posiblemente perder mi voz

EN: But I woke up every morning and recorded til my throat swelled shut
ES: Pero desperté cada mañana y grabado hasta el cierre de mi garganta aumentado

EN: coughed blood after every show, because it hurt that much,
ES: tosió sangre después de cada show, porque duele mucho,

EN: I went weeks without even sayin a word to myself
ES: Pasé semanas sin siquierasayin una palabra para mí

EN: No health insurance so doctor bills piled on the shelf
ES: Sin seguro de salud para que médico billetes apilados en la plataforma

EN: but for my daugther and my fam and every single fan
ES: pero para mi hija y mi fam y cada ventilador único

EN: I pushed through it and now i'm back for ya'll again
ES: Empujó a través de ella y ahora estoy atrás para voy de nuevo

EN: as for my competition this the beggining of the end
ES: en cuanto a mi competencia esta el comienzo del fin

EN: but right now this is my return, Amen
ES: pero ahora este es mi retorno, Amen

EN: Kells
ES: Kells