Artist: 
Search: 
Mac Miller - Willie Dynamite lyrics (French translation). | “You’re a hard man to reach, Willie Dynamite.
, I wanna rap.
, Go right ahead.”
, 
, [Verse...
04:00
video played 182 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Mac Miller - Willie Dynamite (French translation) lyrics

EN: “You’re a hard man to reach, Willie Dynamite.
FR: « Tu es un homme dur à atteindre, Willie Dynamite.

EN: I wanna rap.
FR: Je veux au rap.

EN: Go right ahead.”
FR: Allez-y. »

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: The girls ask me for that Willie D, that’s how I know they feelin’ me
FR: Les filles me demandent que Willie D, voilà comment je sais qu'ils Feelin ' me

EN: It’s simple see, the pimpin’ be what got these bitches clipped to me
FR: C'est simple voir, le Pimpin ' être ce qui a obtenu ces chiennes coupées pour moi

EN: You may be at the game, I guarantee you we in different seats
FR: Vous pouvez être dans le jeu, je vous garantis que nous dans les différents sièges

EN: I seen you in the nosebleeds but where I’m at, that isn’t cheap
FR: J'ai vu dans les saignements de nez, mais où je suis, ce n'est pas bon marché

EN: In the Benz, in a Jeep, make a million in a week
FR: Dans le Benz, dans une Jeep, faire 1 million en une semaine

EN: Takin’ off her clothes ‘fore I begin to speak like gimme cheek
FR: Takin ' off ses vêtements "avant que je commence à parler comme gimme joue

EN: Been to London, been to France, go there if you get the chance
FR: À Londres, été en France, y aller si vous avez de la chance

EN: Been to Amsterdam, hit the club, hell no I didn’t dance
FR: Été à Amsterdam, a frappé le club, l'enfer, non, je ne danse

EN: Rolled around a little, smoked the weed, seen the red lights
FR: Un peu roulée, fumé de l'herbe, vu les feux rouges

EN: Ain’t fuck a prostitute but the head nice, get right
FR: N'est pas baiser une prostituée mais la belle, obtenir tête droite

EN: From here onto the next life, relax and sip that Red Stripe
FR: D'ici à la prochaine vie, se détendre et siroter que Red Stripe

EN: The way I spend this money you would think I had an ex-wife
FR: La manière de dépenser cet argent vous penseriez que j'ai eu une ex-épouse

EN: bitches love the lead pipe, the Burgh word to Ken Rice
FR: chiennes aiment le tuyau de plomb, le mot Burgh Ken Rice

EN: New place every day, what I would give to just have 10 nights
FR: Nouveau lieu tous les jours, ce que je donnerais à juste 10 nuits

EN: Yeah right, bout to drop an album, hope to blow your mind
FR: Oui à droite, combat de laisser tomber un album, espère faire sauter votre esprit

EN: Tryna reach a level where no music is put over mine
FR: Tryna atteignent un niveau ne mettant aucune musique au mien

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Uh, the girls ask me for that Willie D
FR: Euh, les filles me demandent que Willie D

EN: Uh, the girls ask me for that Willie D
FR: Euh, les filles me demandent que Willie D

EN: What does it mean to keep your pimp hand strong?
FR: Ce qui signifie garder votre pimp main forte ?

EN: Live it up cause you don’t live that long
FR: Live it up cause vous ne vivez pas cette longue

EN: Or am I wrong?
FR: Ou je me trompe ?

EN: [repeat]
FR: [répétition]

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: It’s young Macintosh, tell you bout that sabotage
FR: Il est jeune Macintosh, vous dire combat qui sabotent

EN: Travellin’ through Germany, word to David Hasselhoff
FR: Travellin'à travers l'Allemagne, le motpour David Hasselhoff

EN: Back up off me, kill em softly, you bitches like to fuck em doggy
FR: Sauvegardez sur moi, tuer em doucement, vous chiennes aimez baiser levrette em

EN: Probably off some Molly got me turnin’ into polygons
FR: Sans doute certaines Molly m'a turnin'en polygones

EN: On and on, DJ’s puttin’ on my song
FR: L'et le, DJ Puttin ' sur ma chanson

EN: People say I talk too long, killin’ every single track the God is on
FR: Les gens disent que je parle trop longtemps, Killin ' chaque voie unique, sur que le Dieu est

EN: They cheerin’ with their pom-poms, buyin’ what I got on
FR: Ils cheerin'avec leurs pompons, buyine ce que j'ai obtenues sur

EN: Straight gold, find me fuckin’ Silver with my Long John
FR: Or tout droit, trouvez-moi Fuckin ' argent avec mon Long John

EN: Tom Tom, direct me to that money please
FR: Tom Tom, direct que l'argent me plaire

EN: Square sponge, fuckin’ dumb, yeah your grades is under C
FR: Carré éponge, Fuckin ' muet, oui, vos notes est sous C

EN: And I know in God we trust, but how much do they trust in me?
FR: Et je sais que dans Dieu nous faisons confiance, mais combien ils font confiance en moi ?

EN: Enough to be a fuckin’ beast on beats, yeah, shit is so disgustingly
FR: Assez pour être une bête Fuckin ' sur les battements, oui, merde est tellement dégoûtant

EN: Amazin’, bitches out the playpen
FR: incroyable ', chiennes sur le parc

EN: You fuckin’ hand askin’ “how much money can I fit into this rubberband?”
FR: Vous putain de main Askin ' « combien d'argent puis-je monter dans cette bande étirable? »

EN: Hustlin’, throw your ass right inside a rubbish can
FR: Hustline, jeter votre âne à l'intérieur d'un bidon d'ordures

EN: Excuse my french, that’s just how I talk if I was Russell Brand
FR: Excusez mon français, c'est juste comment parler si j'étais Russell Brand

EN: Know that I’m the fuckin’ man, play my shit for three days
FR: Sais que je suis l'homme putain, jouer ma merde pendant trois jours

EN: “All I make is hits, call me T-Pain!”
FR: « Tout ce que je fais est hits, appelez-moi T-Pain! »

EN: Sicker than if she gave me AIDS, plus some teeth decay
FR: Plus malade que si elle m'a donné du sida, plus quelques dents carie

EN: Then she stole my condom, try to auction it on eBay
FR: Puis elle a volé mon préservatif, essayez aux enchères sur eBay

EN: Talk a little shit man, probably thought he dissed me
FR: Parler d'un petit homme de merde, il a probablement pensé me dissed

EN: bitch please, I just ate out Monica Lewinsky
FR: salope s'il vous plaît, j'ai juste mangé à Monica Lewinsky

EN: Yeah, I taught her bout some slaughter, had her cryin’ about her father
FR: Oui, j'ai enseigné à son bout une boucherie, avait son Cryin ' sur son père

EN: Then I busted in her face while she told me it’s an honor
FR: Puis j'ai éclaté dans son visage alors qu'elle m'a dit que c'est un honneur

EN: Bob O’Connor, we just politicin’, finger-lickin’ on my chicken
FR: Bob O'Connor, nous venons politicin', doigt-Lickin ' sur mon poulet

EN: Got a way with words, words, words, word to Charles Dickens
FR: Obtenu un chemin avec des mots, mots, mots, mot à CharlesDickens

EN: I wrote this on the shitter usin’ toilet-paper
FR: J'ai écrit cela sur les chiottes usine papier-toilette

EN: Put your head inside the water, enjoy the flavor
FR: Mettez votre tête à l'intérieur de l'eau, profiter de la saveur

EN: Yeah bitch!
FR: Oui salope !

EN: Nah Jerm, don’t cut me off man!
FR: aucun Jerm, ne me coupez pas l'homme !

EN: fuck you!
FR: va te faire foutre !

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Uh, the girls ask me for that Willie D
FR: Euh, les filles me demandent que Willie D

EN: Uh, the girls ask me for that Willie D
FR: Euh, les filles me demandent que Willie D

EN: What does it mean to keep your pimp hand strong?
FR: Ce qui signifie garder votre pimp main forte ?

EN: Live it up cause you don’t live that long
FR: Live it up cause vous ne vivez pas cette longue

EN: Or am I wrong?
FR: Ou je me trompe ?

EN: [repeat]
FR: [répétition]