Artist: 
Search: 
Mac Miller - Of The Soul lyrics (French translation). | Don't even know what's in my head anymore though
, Figured out i ain't gonna go to college … so
,...
03:33
video played 3,887 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Mac Miller - Of The Soul (French translation) lyrics

EN: Don't even know what's in my head anymore though
FR: Ne savent même pas ce qui est dans ma tête plus bien

EN: Figured out i ain't gonna go to college … so
FR: Figured out I Ain ' t gonna go au Collège … donc

EN: Fucking girls but i never kept the door closed
FR: Putain les filles mais j'ai jamais garder la porte fermée

EN: Want you all to hear the way i put it in her torso
FR: Voulez vous entendre la façon dont je le mis dans son torse

EN: I ain't normal, i'm clinically insane
FR: I Ain't normal, je suis fou cliniquement

EN: I guess it's the result of drugs that entering my brain
FR: Je suppose que c'est le résultat des médicaments qu'entrant dans mon cerveau

EN: All the sudden every legend keep on mentioning my name
FR: La soudaine chaque légende garder en mentionnant mon nom

EN: All that doesn't show me that my life would never be the same
FR: Tout ce qui ne me montre que ma vie ne serait jamais la même

EN: Police try and figure out how to get me locked up
FR: Police essayer et découvrir comment aller m'enfermer

EN: I … dark nuts
FR: Je … noix sombre

EN: I'm driving in the party in the chariot
FR: Je suis au volant du parti dans le chariot

EN: Looking for a scary bitch that i can pop her cherry…
FR: Vous cherchez une chienne effrayante qu'i peut pop son cherry…

EN: I'm very sick, yes very ill
FR: Je suis très malade, oui très malade

EN: Eternal sunshine, jim carrey feel
FR: Eternal sunshine, sensation de jim carrey

EN: At the amusement park, scared of heights ferris wheel
FR: Le parc d'attractions, peur des hauteurs grande roue

EN: Double dare you to kill
FR: Double dare vous tuer

EN: Got some soul like de la do say i'm new, it's nothing but some déjà vu
FR: Got some soul comme de la dire, je suis nouveau, il n'y a rien mais certains déjà-vu

EN: Everywhere i go, these people hate on you, déjà vu, déjà vu
FR: Partout je vais, ces gens haineux sur vous, déjà vu, déjà vu

EN: Lil soul like de la do say i'm new, it's nothing but some déjà vu
FR: Lil soul comme de la dire je suis nouveau, il n'y a rien mais certains déjà-vu

EN: Everywhere i go, these people hate on you, déjà vu, déjà vu
FR: Partout je vais, ces gens haineux sur vous, déjà vu, déjà vu

EN: Wind chimes sick rhymes, been high, on this incline
FR: Carillons éoliens malades rhymes, étés élevés, sur cette pente

EN: Trying to get my money stack and toss 6 9
FR: Essayer d'obtenir ma pile d'argent et remuez 6 9

EN: Have some caviar, sip wine, sacrifice insanity
FR: Ont certains caviar, vin de sip, sacrifier la folie

EN: Sacrificing normal, purpose is for people in the…
FR: Sacrifier normal, le but est pour les personnes en met

EN: Work for bars that are tighter..
FR: Travail des barres qui sont plus serrées...

EN: See a girl that's looking horny in the 4th row
FR: Voir une fille qui cherche les cornées dans la rangée 4

EN: I just put it in her mouth, orto
FR: J'ai juste mis dans sa bouche, orto

EN: Dentist, manipulating phonics
FR: Dentiste, manipulation de phonics

EN: Put them in the…
FR: Les mettre dans les mesures suivantes …

EN: Blue bonic, play
FR: Jeu bonic, bleu

EN: Bacteria that's trying to find a way
FR: Bactéries qui tentepour trouver un moyen

EN: talking shit, you just digging your grave
FR: parler de merde, vous simplement creuser votre tombe

EN: Got some soul…say i'm new, it's nothing but some déjà vu
FR: A quelques soul…say je suis nouveau, c'est rien mais certains déjà-vu

EN: Everywhere i go, these people hate on you, déjà vu, déjà vu
FR: Partout je vais, ces gens haineux sur vous, déjà vu, déjà vu

EN: Got some soul…say i'm new, it's nothing but some déjà vu
FR: A quelques soul…say je suis nouveau, c'est rien mais certains déjà-vu

EN: Everywhere i go, these people hate on you, déjà vu, déjà vu
FR: Partout je vais, ces gens haineux sur vous, déjà vu, déjà vu

EN: Hypothetically, of dope i kick incredibly,
FR: Hypothétiquement, de dope qu'i kick incroyablement,

EN: Potential could be the remedy,
FR: Potentiel pourrait être la réparation,

EN: For happiness, without the ecstasy
FR: Pour le bonheur, sans l'extase

EN: No methamphetamines, … 10 degrees
FR: Aucun méthamphétamines … 10 degrés

EN: when i was 17 i thought i had it figured out
FR: Quand j'avais 17 j'ai pensé que je l'ai eu trouvé

EN: Now i see what this about
FR: Maintenant je vois ce que ce

EN: it's crucial, 3 new school
FR: Il est crucial, 3 nouvelle école

EN: all this fucking people that i never met
FR: ce peuple putain que j'ai jamais rencontré

EN: Some expect, me to be the greatest ever
FR: Certains s'attendent, moi pour être le plus grand jamais

EN: Hear me on the radio shit will change forever
FR: M'entendre sur la volonté de merde de radio changer à jamais

EN: Now i'm just a pop sensation, fuck your expectations
FR: Maintenant je suis juste une sensation pop, fuck vos attentes

EN: I'ma be the best, have some patience
FR: I'ma être les meilleurs, avoir quelque patience

EN: it was nothing but some déjà vu.
FR: Il n'était rien d'autre qu'un déjà-vu.