Artist: 
Search: 
Mac Miller - Kool Aid & Frozen Pizza lyrics (French translation). | This party was dope
, Bitches are freaky here
, 
, Kid,
, Kool Aid & Frozen Pizza
, its a work of...
03:24
video played 5,327 times
added 7 years ago
Reddit

Mac Miller - Kool Aid & Frozen Pizza (French translation) lyrics

EN: This party was dope
FR: Ce parti a été dope

EN: Bitches are freaky here
FR: Bitches sont bizarres ici

EN: Kid,
FR: Kid,

EN: Kool Aid & Frozen Pizza
FR: Kool Aid & pizza surgelée

EN: its a work of art
FR: son œuvre d'art

EN: I ain’t talking Mona Lisa
FR: Je ne parle pas Mona Lisa

EN: Dream of rockin crowds
FR: Rêve de foules rockin

EN: Fillin up arenas
FR: arénas Fillin jusqu'à

EN: This weed got me laughin like a damn Hyena (yeah)
FR: Cette mauvaise herbe m'a ris comme une putain Hyena (yeah)

EN: I’m living life pretty similiar to yours
FR: Je vis la vie assez semblable à la vôtre

EN: Used to go to school hang with friends and play sports
FR: Utilisé pour aller à l'école se bloquer avec des amis et faire du sport

EN: Every single summer takin trips to the shore
FR: Tous les voyages simples takin été à la rive

EN: It was all gravy but I knew I wanted more
FR: C'était la sauce, mais je savais que je voulais plus

EN: You never seen a young rapper like MOI
FR: Vous n'avez jamais vu un jeune rappeur comme MOI

EN: Can’t believe the eyes its just a mirage
FR: Ne peux pas croire les yeux c'est juste un mirage

EN: Still got my training wheels still in the garage
FR: Vous avez encore mes roues de formation encore dans le garage

EN: But I ain’t gonna need those I’mma go hard
FR: Mais je ne vais pas besoin de ces I'mma aller fort

EN: So far I’ve done pretty well for myself
FR: Jusqu'à présent, j'ai fait assez bien pour moi

EN: Couple of trophies on the shelf
FR: Couple de trophées sur le plateau

EN: What else could I want that I don’t have yet
FR: Que pouvais-je veux que je n'ai pas encore

EN: A little more cash and my own fast jet
FR: Un peu d'argent de plus en mon propre jet rapide

EN: So I can go anywhere (anywhere)
FR: Donc je peux aller partout (n'importe où)

EN: Anywhere (anywhere)
FR: Anywhere (n'importe où)

EN: Cali for the Kush
FR: Cali pour le Kush

EN: Boy I know there’s plenty there
FR: Boy Je sais qu'il ya beaucoup il

EN: About to be in music stores everywhere
FR: A propos d'être dans les magasins de musique partout

EN: But no yet!
FR: Mais pas encore!

EN: They can’t understand my concept
FR: Ils ne peuvent pas comprendre mon concept

EN: I’ve been climbing up the great wall
FR: J'ai été montée la grande muraille

EN: Haven’t had a fall yet
FR: N'ont pas eu une chute encore

EN: These ? gotta know that I’m on next
FR: Ces? dois savoir que je suis sur la prochaine

EN: Clean conscious
FR: Propreté consciente

EN: Good Samaritan
FR: Bon Samaritain

EN: Companies sending me clothes so I’m wearing them
FR: Les entreprises de m'envoyer vêtements pour que je leur porte

EN: If you don’t know, I’m from the burbs
FR: Si vous ne savez pas, je suis de la burbs

EN: Everything I drop recorded by Big Germ
FR: Tout ce que je baisse enregistrée par Big Germ

EN: I smoke herb
FR: Je fume herbes

EN: I make music
FR: Je fais de la musique

EN: I don’t even talk about it, I just do it!
FR: Je ne parle même pas, je viens de le faire!

EN: Everyone got their own opinion
FR: Tout le monde a sa propre opinion

EN: Reason why they fellin em
FR: Raison pour laquelle ils Fellin em

EN: You must admit he’s killin em
FR: Vous devez admettre qu'il em killin

EN: Runnin off adrenaline
FR: Runnin hors adrénaline

EN: Waiting for the game to let him in
FR: En attendant le match de le laisser entrer

EN: So open up
FR: Donc, ouvrir

EN: The boy of a barrel smoke and gun
FR: Le garçon d'une fumée canon et des armes à feu

EN: Whether old or young the chosen one
FR: Que ce soit jeune ou vieux l'élu

EN: I got hundred million flows to come
FR: Je me suis centaines de millions de flux à venir

EN: Mac Miller
FR: Mac Miller

EN: (says hi to the girls)
FR: (Dit salut pour les filles)

EN: You know the lyrics to every single song
FR: Vous connaissez les paroles de chaque chanson

EN: So when I’m at a show everyone can sing along.
FR: Alors, quand je suis à un tout le monde peut voir chanter.

EN: My weed bag empty
FR: Mon sac vide mauvaises herbes

EN: Bottle at its last drop
FR: Bouteille à sa dernière goutte

EN: I’m feelin like this could be my last shot
FR: Je me sens comme ce pourrait être mon dernier coup de feu

EN: But many more songs to make, cousin
FR: Mais beaucoup de chansons plus à faire, cousin

EN: So why the f** you buggin.
FR: Alors, pourquoi l'buggin f ** vous.

EN: Yeah, we just some muther fu** kids
FR: Oui, nous avons quelques-uns fu ** Muther enfants

EN: We just some muther fu** kids
FR: Nous venons de certains fu ** Muther enfants

EN: We just some muther fu** kids
FR: Nous venons de certains fu ** Muther enfants

EN: We just some muther fu** kids
FR: Nous venons de certains fu ** Muther enfants

EN: We just some muther fu** kids
FR: Nous venons de certains fu ** Muther enfants

EN: We just some muther fu** kids
FR: Nous venons de certains fu ** Muther enfants

EN: We just some muther fu**
FR: Nous venons de certains fu Muther **

EN: we just some
FR: nous quelques-unes

EN: we just some muther fu** kids
FR: nous quelques-uns fu ** Muther enfants