Artist: 
Search: 
Mac Miller - Good Evening lyrics (Portuguese translation). | Uh, Look
, Good Evening
, Yeah
, 
, When I party in New York take the late night subway
, Goin' out...
04:03
video played 3,902 times
added 7 years ago
Reddit

Mac Miller - Good Evening (Portuguese translation) lyrics

EN: Uh, Look
PT: Uh, Look

EN: Good Evening
PT: Boa Noite

EN: Yeah
PT: Sim

EN: When I party in New York take the late night subway
PT: Quando eu festa em Nova York tomar o metrô tarde da noite

EN: Goin' out Friday to comin' home Monday
PT: Goin 'na sexta-feira para indo para casa segunda-feira

EN: From all directions never find me on the one way flavor
PT: De todas as direcções nunca me encontrar no caminho um sabor

EN: The rhyme just the icin' on the cupcake fuckface
PT: A rima só icin o 'no Fuckface cupcake

EN: My fans notice these other rappers is bogus
PT: Meus fãs perceber esses outros rappers é falso

EN: I'm supercalifragicexpialodius
PT: Estou supercalifragicexpialodius

EN: And the boy stay, kickin' incredibly dope shit
PT: E o menino ficar, merda chutando drogas incrivelmente

EN: Make my momma proud cuz my clothes fit
PT: Faça porque minha mamãe orgulhosa minhas roupas cabem

EN: Travel round the globe bitch on my Lewis Clark shit
PT: Viagem ao redor do globo na minha puta merda Lewis Clark

EN: Don't matter where I live, cuz I can tell you where my heart is
PT: Não importa onde eu vivo, porque eu posso te dizer onde meu coração está

EN: I just stay on my side, fuck where everybody at
PT: Acabei de ficar do meu lado, foda-se que toda a gente na

EN: Tell the planet peace cuz I'm gone I ain't comin' back
PT: Diga a paz planeta porque eu estou indo Eu não vai voltar

EN: Had the whole regular life I can tell you that I'm done with that
PT: Tinha toda a vida normal que eu posso te dizer que eu sou feito com que

EN: Try to build a mill off a couple stacks on my own business
PT: Tentar construir uma fábrica de pilhas de fora de um casal no meu próprio negócio

EN: Investin' all I got into these fuckin' raps
PT: Investin'tudo o que tenho a esses fuckin 'raps

EN: Willlie Parker money hand it off and it's runnin' back
PT: Willlie mão do dinheiro Parker-lo e ele está de volta correndo

EN: Ayo you fuck wit dat
PT: Ayo lhe dat fode

EN: Uh you gotta fuck wit dat
PT: Uh Você tem que saber fuck dat

EN: You in love wit dat
PT: Está em dat sagacidade do amor

EN: Look, Uh Mac Miller
PT: Olha, Uh Miller Mac

EN: Takin' sips from the fountain of youth
PT: goles Takin 'a partir da fonte da juventude

EN: If you ain't heard about the kid then you out of the loop
PT: Se você ainda não ouviu sobre o garoto, então você fora do circuito

EN: As I'm sittin' back starin' at the world in my eyes
PT: Como eu sou 'Olhando para trás' sentado o mundo em meus olhos

EN: See out the window in my room that I've hidden aside
PT: Ver para fora da janela do meu quarto que eu tenho escondido de lado

EN: I'm just a kid who stays speakin' and starts talkin' his mind
PT: Eu sou apenas uma criança que fica por falar e começa falando a sua mente

EN: Like a roller coaster but I stay along for the ride
PT: Como uma montanha-russa, mas fico para o passeio

EN: Put my heart up on the page and the song gonna cry
PT: Coloco meu coração em cima da página e da música vai chorar

EN: This larger behind the way you starin' caught on the lime boy
PT: Este maior por trás da maneira como você encarando pegou o menino de cal

EN: Ain't a shock that I'm a topic of discussion
PT: Não é um choque que eu sou um tópico de discussão

EN: Mo' fuckas want my spot so they probly wish I wasn't
PT: fuckas Mo 'quero o meu lugar para que eles probly desejo que eu não era

EN: They give a lil love like everyone does
PT: Eles dão um amor lil como todo mundo faz

EN: In reality they still not off that competitive drug
PT: Na realidade, eles ainda não fora essa droga competitiva

EN: And I don't blame em
PT: E eu não culpo in

EN: Cuz those who above me I'm gunnin' for ya
PT: Porque aqueles que acima de mim eu estou tentando ter ya

EN: Try and make my way to the top startin' from the floor
PT: Tente fazer o meu caminho para o startin top 'do chão

EN: And I don't even need to bring a single gun to war
PT: E eu nem preciso levar uma arma única para a guerra

EN: Cuz I be on some shit that they ain't never done before
PT: Porque eu estar em alguma merda que eles nunca feito antes

EN: Takin' over piece by piece startin' from the core
PT: "Começando pela peça sobre peça 'Levando a partir do núcleo

EN: It's only been a year I can stick around a hundred more
PT: É apenas um ano eu posso ficar por mais de uma centena de

EN: Said I could stick around a hundred more
PT: Disse que eu poderia ficar por mais de uma centena de

EN: I ain't goin nowhere
PT: Eu não vou a lugar algum

EN: Young and so much time to go
PT: Jovem e muito tempo para ir

EN: Jerm you might as well keep this one rollin
PT: Jerm assim como você pode manter esta rolando um

EN: I got like one more verse I haven't spit three verses in a song in a minute
PT: Eu tenho como mais um verso que eu não cuspir três versos de uma canção em um minuto

EN: See if I can remember this one
PT: Veja se eu consigo me lembrar esta

EN: Ight look
PT: olhar ight

EN: You can find me in the lab workin' overtime
PT: Você pode me encontrar nas horas extras de trabalhador laboratório '

EN: Smell the weed when you go and buy a global grind
PT: Cheiro a erva daninha quando você vai comprar um grind global

EN: And I ain't just a local guy
PT: E não é apenas um cara local

EN: When you feelin' stressed out have an L
PT: Quando você se sente estressado tem um L

EN: Blow money keep my lady decked in Chanelle
PT: dinheiro Blow manter minha senhora toda vestida de Chanelle

EN: Live fast when I die better wish me well
PT: Viva rápido, quando eu morrer melhor me querem bem

EN: Huh, I just hope they servin' beer in hell
PT: Huh, eu só espero que eles servindo cerveja no inferno

EN: Just an everyday story that I'm here to tell
PT: Apenas uma história cotidiana que eu estou aqui para contar

EN: So please, stick around for Epilogue
PT: Então, por favor, fique à vontade para Epílogo

EN: For anyone who ever blog probly heard my name
PT: Para quem nunca blog probly ouvi meu nome

EN: Hip Hop's underdog he wanna win the game
PT: underdog Hip Hop, ele quer ganhar o jogo

EN: I'm sick of hearin' hell music change never be the same
PT: Estou farto de música ouvindo o inferno mudança nunca será o mesmo

EN: And these dudes who think they everything can never pick a lane
PT: E esses caras que pensam que tudo o que nunca pode pegar uma pista

EN: Call yourself a vet but haven't won a single game
PT: Chame-se um veterinário, mas não ganhou um único jogo

EN: And every girl got my name inprinted in her brain
PT: E cada menina tem o meu nome impressas, em seu cérebro

EN: Boy I'm a beast match this style in bars
PT: Garoto, eu sou uma besta corresponder a esse estilo em bares

EN: Find me smokin' weed where the wild things are
PT: Encontre-me fumando maconha', onde as coisas selvagens são

EN: Yessir
PT: Yessir

EN: So I mean, I had to take this time
PT: Então eu quero dizer, eu tinha que aproveitar este momento

EN: Real quickly, to just go in
PT: Real rapidamente, apenas ir em

EN: I don't know man I feel like you should never stop goin' in on your shit
PT: Eu não sei cara Eu me sinto como você nunca deve parar goin 'on seu merda

EN: That's just me
PT: Isso é só comigo

EN: I mean, Qtreezy out there we excited just makin' history
PT: Quer dizer, lá fora, nós Qtreezy animado apenas a história makin '

EN: And Jerm of course
PT: E é claro jerm