Artist: 
Search: 
Mac Miller - Good Evening lyrics (French translation). | Uh, Look
, Good Evening
, Yeah
, 
, When I party in New York take the late night subway
, Goin' out...
04:03
video played 3,904 times
added 8 years ago
Reddit

Mac Miller - Good Evening (French translation) lyrics

EN: Uh, Look
FR: Euh, Rechercher

EN: Good Evening
FR: Bonne soirée

EN: Yeah
FR: Ouais

EN: When I party in New York take the late night subway
FR: Quand je partis à New York, prendre le métro de fin de nuit

EN: Goin' out Friday to comin' home Monday
FR: Goin 'out vendredi à Comin' Home lundi

EN: From all directions never find me on the one way flavor
FR: De toutes les directions jamais me trouver sur la saveur d'une manière

EN: The rhyme just the icin' on the cupcake fuckface
FR: La rime seulement les icin 'sur le gâteau Dugland

EN: My fans notice these other rappers is bogus
FR: Mes fans avis de ces autres rappeurs est faux

EN: I'm supercalifragicexpialodius
FR: Je suis supercalifragicexpialodius

EN: And the boy stay, kickin' incredibly dope shit
FR: Et le garçon séjour, merde Kickin 'dope incroyablement

EN: Make my momma proud cuz my clothes fit
FR: Faire de mon cuz maman fière mes vêtements

EN: Travel round the globe bitch on my Lewis Clark shit
FR: Voyage autour de la chienne monde sur mon Lewis Clark merde

EN: Don't matter where I live, cuz I can tell you where my heart is
FR: Ne soit l'endroit où je vis, parce que je peux vous dire où mon cœur est

EN: I just stay on my side, fuck where everybody at
FR: Je reste sur mon côté, fuck où tout le monde à

EN: Tell the planet peace cuz I'm gone I ain't comin' back
FR: Dites-le cuz de paix planète je suis allé, je n'est pas comin 'arrière

EN: Had the whole regular life I can tell you that I'm done with that
FR: Si toute la vie régulière, je peux vous dire que je suis fini avec ça

EN: Try to build a mill off a couple stacks on my own business
FR: Essayez de construire une usine de piles une couple sur ma propre entreprise

EN: Investin' all I got into these fuckin' raps
FR: Investin «tout ce que j'ai dans ces fuckin 'raps

EN: Willlie Parker money hand it off and it's runnin' back
FR: main Willlie argent Parker-le et il est de retour runnin '

EN: Ayo you fuck wit dat
FR: Ayo vous dat fuck wit

EN: Uh you gotta fuck wit dat
FR: Euh tu dois savoir Fuck Dat

EN: You in love wit dat
FR: Vous en dat esprit d'amour

EN: Look, Uh Mac Miller
FR: Regardez, Uh Miller Mac

EN: Takin' sips from the fountain of youth
FR: Takin 'gorgées de la fontaine de jouvence

EN: If you ain't heard about the kid then you out of the loop
FR: Si vous n'est pas entendu parler de l'enfant, alors vous sortir de la boucle

EN: As I'm sittin' back starin' at the world in my eyes
FR: Comme je suis 'starin back »assis sur le monde à mes yeux

EN: See out the window in my room that I've hidden aside
FR: Voir la fenêtre de ma chambre que j'ai caché de côté

EN: I'm just a kid who stays speakin' and starts talkin' his mind
FR: Je suis juste un enfant qui reste speakin et commence talkin 'son esprit

EN: Like a roller coaster but I stay along for the ride
FR: Comme des montagnes russes, mais je reste long pour le tour

EN: Put my heart up on the page and the song gonna cry
FR: Mettre mon cœur sur la page et la chanson gonna cry

EN: This larger behind the way you starin' caught on the lime boy
FR: Ce plus grand derrière la façon dont vous starin «pris sur le garçon de la chaux

EN: Ain't a shock that I'm a topic of discussion
FR: N'est-ce pas un choc que je suis un sujet de discussion

EN: Mo' fuckas want my spot so they probly wish I wasn't
FR: fuckas Mo 'veux ma place pour qu'ils probly souhaitez que je n'étais pas

EN: They give a lil love like everyone does
FR: Ils donnent un amour lil comme tout le monde

EN: In reality they still not off that competitive drug
FR: En réalité, ils toujours pas d'utiliser ce médicament concurrentiel

EN: And I don't blame em
FR: Et je ne blâme pas em

EN: Cuz those who above me I'm gunnin' for ya
FR: Parce que ceux qui-dessus de moi je suis gunnin 'pour toi

EN: Try and make my way to the top startin' from the floor
FR: Essayez de faire mon chemin vers le haut startin 'à partir du plancher

EN: And I don't even need to bring a single gun to war
FR: Et je n'ai même pas besoin d'apporter une seule arme à la guerre

EN: Cuz I be on some shit that they ain't never done before
FR: Parce que je être sur de la merde qu'ils ne sont pas jamais fait auparavant

EN: Takin' over piece by piece startin' from the core
FR: «Morceau par morceau startin 'Takin du coeur

EN: It's only been a year I can stick around a hundred more
FR: Cela fait seulement un an, je peux rester plus d'une centaine de

EN: Said I could stick around a hundred more
FR: Dit que je pouvais rester plus d'une centaine de

EN: I ain't goin nowhere
FR: Je ne vais nulle part

EN: Young and so much time to go
FR: Young et tant de temps pour aller

EN: Jerm you might as well keep this one rollin
FR: Jerm vous pourriez aussi bien garder cette rollin une

EN: I got like one more verse I haven't spit three verses in a song in a minute
FR: J'ai eu comme un vers plus que je n'ai pas cracher trois versets dans une chanson en une minute

EN: See if I can remember this one
FR: Voir si je me souviens de celui-ci

EN: Ight look
FR: comparer ROIT

EN: You can find me in the lab workin' overtime
FR: Vous pouvez me trouver dans des heures supplémentaires le workin lab »

EN: Smell the weed when you go and buy a global grind
FR: Sentez les mauvaises herbes lorsque vous allez acheter une mouture mondiale

EN: And I ain't just a local guy
FR: Et je ne suis pas juste un gars du coin

EN: When you feelin' stressed out have an L
FR: Lorsque vous feelin 'stressé un L

EN: Blow money keep my lady decked in Chanelle
FR: Blow garder mon argent dame parée de Chanelle

EN: Live fast when I die better wish me well
FR: Live rapide quand je mourrai mieux me veulent du bien

EN: Huh, I just hope they servin' beer in hell
FR: Huh, j'espère seulement qu'ils servin «bière en enfer

EN: Just an everyday story that I'm here to tell
FR: Juste une histoire de tous les jours que je suis ici pour dire

EN: So please, stick around for Epilogue
FR: Alors s'il vous plaît, restez pour Epilogue

EN: For anyone who ever blog probly heard my name
FR: Pour tous ceux qui ont déjà blog probly entendu mon nom

EN: Hip Hop's underdog he wanna win the game
FR: perdant du Hip Hop, il veut gagner le jeu

EN: I'm sick of hearin' hell music change never be the same
FR: Je suis malade de la musique enfer hearin «changement plus jamais la même

EN: And these dudes who think they everything can never pick a lane
FR: Et ces mecs qui pensent tout ne peut jamais prendre une voie

EN: Call yourself a vet but haven't won a single game
FR: Appelez-vous un vétérinaire, mais n'ont pas gagné un seul match

EN: And every girl got my name inprinted in her brain
FR: Et toutes les filles obtenu mon nom inprinted dans son cerveau

EN: Boy I'm a beast match this style in bars
FR: Boy Je suis une bête match ce style dans les bars

EN: Find me smokin' weed where the wild things are
FR: Trouvez-moi des mauvaises herbes Smokin 'où les choses sauvages sont

EN: Yessir
FR: Yessir

EN: So I mean, I had to take this time
FR: Donc, je veux dire, j'ai dû prendre le temps

EN: Real quickly, to just go in
FR: Real rapidement, simplement aller dans

EN: I don't know man I feel like you should never stop goin' in on your shit
FR: Je ne connais pas d'homme je me sens comme vous ne devriez jamais cesser de goin 'dans votre merde

EN: That's just me
FR: C'est juste moi

EN: I mean, Qtreezy out there we excited just makin' history
FR: Je veux dire, là-bas nous Qtreezy excités juste makin 'histoire

EN: And Jerm of course
FR: Et bien sûr Jerm