• NEWS FROM TODAY
25 September, 2016 - NME.com
Morrissey covered the Ramones last night (September 24) during his performance at Brooklyn’s Kings Theatre. Morrissey curated a special Ramones record store day release in 2014, with the compilation described on the RSD website as 'Morrissey's experience of listening to the band for the first time'. Last night, he covered the Ramones' 'Judy Is A Punk' during the encore of his performance. You can watch a fan-filmed video below. As pointed out by Dangerous Minds, Morrissey wrote in an 1976 issue of Melody Maker, "The Ramones are the latest bumptious band of degenerate no-talents whose most notable achievement to date is their ability to advance beyond the boundaries of New York City, and purely on the strength of a spate of convincing literature projecting the Ramones as God’s gift to rock music." However, it was pointed out by Punk News that Morrissey later regretted his comments, stating "Three days after writing that Ramones piece, I realized that my love for the Ramones would out-live time itself. And it shall." Meanwhile, Morrissey launched an MPORIUM pop-up shop at Sugar Mutts Rescue this weekend. A percentage of profits will be going to the dog adoption center in Brooklyn, New York.
Artist: 
Search: 
MC Marcinho song Rap Do Solitário
MC Marcinho - Rap Do Solitário
05:23
video played 1,125 times
added 5 years ago

MC Marcinho - Rap Do Solitário (English translation) lyrics

PT: Quando estava triste o meu coração
EN: When I was sad my heart

PT: Eu fui para um canto e fiz essa canção
EN: I went to a corner and did this song

PT: (DJ, solta o solitário para todos os apaixonados)
EN: (DJ, releases the lonely for all passionate)

PT: Amor por que voce me trata assim?
EN: Love why you treat me so?

PT: Apenas quero te fazer feliz
EN: Just want to make you happy

PT: Você não dá mais bola para mim
EN: You don't give more ball for me

PT: Não vou conseguir mais viver sem ti
EN: I won't be able to live without you

PT: Ainda lembro daqueles momentos
EN: Still remember those moments

PT: Até hoje está no pensamento
EN: To this day is in thinking

PT: Amor, me dá uma segunda chance
EN: Love, gives me a second chance

PT: Vou ser melhor de hoje em diante
EN: I will be better from now on

PT: Você não pode ter me esquecido assim
EN: You cannot have forgotten me so

PT: Ainda sinto você aqui dentro de mim
EN: Still feel you here inside of me

PT: A nossa paixão não é como antes
EN: Our passion is not like before

PT: Mas ainda é forte o bastante
EN: But it's still strong enough

PT: Para ter você comigo
EN: To have you with me

PT: Tendo você estou no paraíso
EN: Having you I am in paradise

PT: Eu olho pro céu e vejo as nuvens passando
EN: I look and I see the sky pro passing clouds

PT: As estrelas me dizem que eu estou amando
EN: The stars tell me that I'm loving

PT: Eu sei que estou muito novo para amar
EN: I know I'm pretty new to love

PT: Mas a idade não importa quando você gosta de alguem, como eu gosto
EN: But age does not matter when you like someone, as I like

PT: E essa pessoa por mim tem desgosto
EN: And that person for me has grief

PT: Ela não me quer e não me gosta mais
EN: She doesn't want me and not me likes more

PT: Eu tenho é mais é q correr atrás
EN: I have is more q is running behind

PT: De alguem que me dê muito valor
EN: Someone that gives me a lot of value

PT: E goste de mim do jeito que eu sou
EN: And like me the way I am

PT: Eu passo por ela e não dá pra aguentar
EN: I pass by it and can not stand

PT: O coração bate forte, eu começo a chorar
EN: The heart beats strong, I start to cry

PT: Amor, estou arrasado, sou MC Marcinho e estou apaixonado
EN: Love, I'm devastated, I am passionate and I'm MC Marcinho

PT: Você gosta de mim e não quer ficar dizendo
EN: You're like me and don't want to be saying

PT: Fica guardando, sofrendo por dentro
EN: Is guarding, suffering inside

PT: Eu canto esse Rap, é do Solitário
EN: I sing this Rap, is Solitaire

PT: No meu pensamento, eu guardo seu retrato
EN: In my mind, I keep your picture

PT: Quando vou dormir eu só vejo você
EN: When I go to sleep I just see you

PT: Já pensei até mesmo em morrer
EN: I've thought even in dying

PT: Morena linda, toda deslumbrante
EN: Linda brunette, allstunning

PT: Você vale mais que um diamante
EN: You're more than a diamond

PT: Eu não sei se eu vou aguentar
EN: I don't know if I'll stand

PT: Não dá pra botar outra em seu lugar
EN: You can not put another in his place

PT: Não faça isso com meu coração
EN: Don't do that with my heart

PT: Ele está sedento de paixão
EN: He is thirsty for passion

PT: E na porta bateram
EN: And on port beat

PT: Eu entrei em um desespero
EN: I went into a despair

PT: Abri a porta, não deu pra aguentar, era quem?
EN: Open the door, did not give pra endure, was who?

PT: Era ela pedindo pra voltar
EN: Was she asking pra voltar

PT: Meu coraçao, novamente bateu
EN: My heart beat again

PT: E o nosso amor enfim renasceu
EN: And our love anyway is reborn

PT: Eu vou terminando com satisfação
EN: I'll finish with satisfaction

PT: Procuro alguém que cure o seu coração
EN: I am looking for someone who will cure your heart

PT: Eu olho pro céu e vejo as nuvens passando
EN: I look and I see the sky pro passing clouds

PT: As estrelas me dizem que eu estou amando
EN: The stars tell me that I'm loving

PT: Eu sei que estou muito novo para amar
EN: I know I'm pretty new to love

PT: Mas a idade não importa quando você gosta de alguém, como eu gosto
EN: But age does not matter when you like someone, as I like

PT: E essa pessoa por mim tem desgosto
EN: And that person for me has grief

PT: Ela não me quer e não me gosta mais
EN: She doesn't want me and not me likes more

PT: Eu tenho é mais é que correr atrás
EN: I have is more than chasing

PT: De alguem que me dê muito valor
EN: Someone that gives me a lot of value

PT: E goste de mim do jeito que eu sou
EN: And like me the way I am

PT: Eu passo por ela e não dá pra aguentar
EN: I pass by it and can not stand

PT: O coração bate forte, eu começo a chorar
EN: The heart beats strong, I start to cry

PT: Amor, estou arrasado, sou MC Marcinho e estou apaixonado
EN: Love, I'm devastated, I am passionate and I'm MC Marcinho

PT: Você gosta de mim e não quer ficar dizendo
EN: You're like me and don't want to be saying

PT: Fica guardando, sofrendo por dentro
EN: Is guarding, suffering inside

PT: Eu canto esse Rap, é do Solitário
EN: I sing this Rap, is Solitaire

PT: No meu pensamento, eu guardo seu retrato
EN: In my mind, I keep your picture

PT: Quando vou dormir eu só vejo você
EN: When I go to sleep I just see you

PT: Já pensei até mesmo em morrer
EN: I've thought even in dying

PT: Morena linda, toda dislumbrante
EN: Linda brunette, all dislumbrante

PT: Você vale mais que um diamante
EN: You're more than a diamond

PT: Eu não sei se eu vou agüentar
EN: I don't know if I'll bear

PT: Não dá pra bota outra em seu lugar
EN: Can not boot another in its place

PT: Não faça isso com meu coração
EN: Don't do that with my heart

PT: Ele está sedento de paixão
EN: He isthirsty for passion

PT: E na porta bateram
EN: And on port beat

PT: Eu entrei em um desespero
EN: I went into a despair

PT: Abri a porta, não deu pra aguentar, era quem?
EN: Open the door, did not give pra endure, was who?

PT: Era ela pedindo pra voltar
EN: Was she asking pra voltar

PT: Ohh... Ohh...
EN: Ohh ... Ohh ...

  • MC MARCINHO LYRICS