Artist: 
Search: 
MC Marcinho - Rap Do Solitário lyrics (Italian translation). | Quando estava triste o meu coração
, Eu fui para um canto e fiz essa canção
, 
, (DJ, solta o...
05:23
video played 1,159 times
added 6 years ago
Reddit

MC Marcinho - Rap Do Solitário (Italian translation) lyrics

PT: Quando estava triste o meu coração
IT: Quando ero triste il mio cuore

PT: Eu fui para um canto e fiz essa canção
IT: Sono andato in un angolo e ha fatto questa canzone

PT: (DJ, solta o solitário para todos os apaixonados)
IT: (DJ, sciolto il solitario per tutti gli appassionati)

PT: Amor por que voce me trata assim?
IT: Amore perché tu mi trattano così?

PT: Apenas quero te fazer feliz
IT: Voglio solo farti felice

PT: Você não dá mais bola para mim
IT: Lei non può palla per me

PT: Não vou conseguir mais viver sem ti
IT: Non sarà in grado di vivere senza di te

PT: Ainda lembro daqueles momentos
IT: Ricordo ancora quei tempi

PT: Até hoje está no pensamento
IT: Fino a oggi è nel pensiero

PT: Amor, me dá uma segunda chance
IT: Amore, dammi una seconda possibilità

PT: Vou ser melhor de hoje em diante
IT: I'll be meglio da ora in poi

PT: Você não pode ter me esquecido assim
IT: Non può aver dimenticato me così

PT: Ainda sinto você aqui dentro de mim
IT: Qui ti sento ancora dentro di me

PT: A nossa paixão não é como antes
IT: La nostra passione non è come prima

PT: Mas ainda é forte o bastante
IT: Ma è ancora abbastanza forte

PT: Para ter você comigo
IT: Di averti con me

PT: Tendo você estou no paraíso
IT: Con te sono in paradiso

PT: Eu olho pro céu e vejo as nuvens passando
IT: Guardo e vedo il cielo pro passing clouds

PT: As estrelas me dizem que eu estou amando
IT: Le stelle mi dicono che sto amando

PT: Eu sei que estou muito novo para amar
IT: So che sono molto nuovo di amore

PT: Mas a idade não importa quando você gosta de alguem, como eu gosto
IT: Ma l'età non importa quando ti piace qualcuno, come mi piace

PT: E essa pessoa por mim tem desgosto
IT: E questa persona per me è crepacuore

PT: Ela não me quer e não me gosta mais
IT: Lei non mi vuole e non mi piace di più

PT: Eu tenho é mais é q correr atrás
IT: Dispone di più q è in esecuzione dietro

PT: De alguem que me dê muito valor
IT: Qualcuno che mi darà un sacco di valore

PT: E goste de mim do jeito que eu sou
IT: E come me il modo io sono

PT: Eu passo por ela e não dá pra aguentar
IT: I pass da esso e non può stare

PT: O coração bate forte, eu começo a chorar
IT: I cuore batte forte, mi metto a piangere

PT: Amor, estou arrasado, sou MC Marcinho e estou apaixonado
IT: Amore, io sono devastata, sono MC Marcinho e I'm in love

PT: Você gosta de mim e não quer ficar dizendo
IT: Siete come me e non voglio dire

PT: Fica guardando, sofrendo por dentro
IT: È legale, male all'interno

PT: Eu canto esse Rap, é do Solitário
IT: I cantare questo Rap, è il solitario

PT: No meu pensamento, eu guardo seu retrato
IT: Nel mio pensiero, mantenere la tua foto

PT: Quando vou dormir eu só vejo você
IT: Quando vado a dormire solo ti vedo

PT: Já pensei até mesmo em morrer
IT: Ho pensato anche in die

PT: Morena linda, toda deslumbrante
IT: Gorgeous brunette, tuttistordimento

PT: Você vale mais que um diamante
IT: You're vale più di un diamante

PT: Eu não sei se eu vou aguentar
IT: Non so se I'll stand

PT: Não dá pra botar outra em seu lugar
IT: Non si può mettere un altro al suo posto

PT: Não faça isso com meu coração
IT: Non fare questo con il mio cuore

PT: Ele está sedento de paixão
IT: Egli è assetato di passione

PT: E na porta bateram
IT: E beat port

PT: Eu entrei em um desespero
IT: Sono andato in una disperazione

PT: Abri a porta, não deu pra aguentar, era quem?
IT: Aperto la porta, ha dato non tenere, chi era?

PT: Era ela pedindo pra voltar
IT: Lei chiedeva di tornare

PT: Meu coraçao, novamente bateu
IT: Il mio cuore battere ancora

PT: E o nosso amor enfim renasceu
IT: E il nostro amore finalmente rinato

PT: Eu vou terminando com satisfação
IT: ' Ll termina con soddisfazione

PT: Procuro alguém que cure o seu coração
IT: Cercando qualcuno per guarire il tuo cuore

PT: Eu olho pro céu e vejo as nuvens passando
IT: Guardo e vedo il cielo pro passing clouds

PT: As estrelas me dizem que eu estou amando
IT: Le stelle mi dicono che sto amando

PT: Eu sei que estou muito novo para amar
IT: So che sono molto nuovo di amore

PT: Mas a idade não importa quando você gosta de alguém, como eu gosto
IT: Ma l'età non importa quando ti piace qualcuno, come mi piace

PT: E essa pessoa por mim tem desgosto
IT: E questa persona per me è crepacuore

PT: Ela não me quer e não me gosta mais
IT: Lei non mi vuole e non mi piace di più

PT: Eu tenho é mais é que correr atrás
IT: Ho più di caccia è

PT: De alguem que me dê muito valor
IT: Qualcuno che mi darà un sacco di valore

PT: E goste de mim do jeito que eu sou
IT: E come me il modo io sono

PT: Eu passo por ela e não dá pra aguentar
IT: I pass da esso e non può stare

PT: O coração bate forte, eu começo a chorar
IT: I cuore batte forte, mi metto a piangere

PT: Amor, estou arrasado, sou MC Marcinho e estou apaixonado
IT: Amore, io sono devastata, sono MC Marcinho e I'm in love

PT: Você gosta de mim e não quer ficar dizendo
IT: Siete come me e non voglio dire

PT: Fica guardando, sofrendo por dentro
IT: È legale, male all'interno

PT: Eu canto esse Rap, é do Solitário
IT: I cantare questo Rap, è il solitario

PT: No meu pensamento, eu guardo seu retrato
IT: Nel mio pensiero, mantenere la tua foto

PT: Quando vou dormir eu só vejo você
IT: Quando vado a dormire solo ti vedo

PT: Já pensei até mesmo em morrer
IT: Ho pensato anche in die

PT: Morena linda, toda dislumbrante
IT: Gorgeous brunette, tutto incredibile

PT: Você vale mais que um diamante
IT: You're vale più di un diamante

PT: Eu não sei se eu vou agüentar
IT: Non so se I'll stand

PT: Não dá pra bota outra em seu lugar
IT: Non può avviare un altro al suo posto

PT: Não faça isso com meu coração
IT: Non fare questo con il mio cuore

PT: Ele está sedento de paixão
IT: Esso èassetato di passione

PT: E na porta bateram
IT: E beat port

PT: Eu entrei em um desespero
IT: Sono andato in una disperazione

PT: Abri a porta, não deu pra aguentar, era quem?
IT: Aperto la porta, ha dato non tenere, chi era?

PT: Era ela pedindo pra voltar
IT: Lei chiedeva di tornare

PT: Ohh... Ohh...
IT: Oh... Oh...

  • MC MARCINHO LYRICS