Artist: 
Search: 
MC Jean Gab'1 - J't'emmerde lyrics (Spanish translation). | Certains m'appellent le nettoyeur, mais j'opterais pour le fossoyeur, car j'aime remuer la merde,
,...
05:38
video played 737 times
added 7 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

MC Jean Gab'1 - J't'emmerde (Spanish translation) lyrics

FR: Certains m'appellent le nettoyeur, mais j'opterais pour le fossoyeur, car j'aime remuer la merde,
ES: Algunos me llaman el limpiador, pero yo optaría por el hombre, porque me gusta revolver la mierda,

FR: J'ai collé mes frolos avant de rentrer dans ce biz - go, alors pas besoin de potos,
ES: Me metí frolos antes de volver al negocio - ir, así que no hay necesidad de potos,

FR: J't'emmerde, j't'emmerde, et j't'emmerde,
ES: J't'emmerde, j't'emmerde y j't'emmerde,

FR: Et pour commencer, égratigner ceux qui soit- disant font danser,
ES: Para empezar, el principio los supuestamente haciendo la danza

FR: Tête à cloche, ou bien X sans nous pourraient pas becter, te glisseraient leur langue dans dans ta fente,
ES: mal jefe, o que no podía sin X Becta, que se deslizaba en su lengua en la ranura,

FR: pour faire des mix tape made in France, quand tu viens guincher, ramène tes guiboles rincées,
ES: a la cinta de la mezcla hecha en Francia, cuando vengas a bailar, de nuevo el muñón enjuagarse

FR: Eh, t'as plus rien de Français, alors monsieur dit à la "one again" change de skeud,
ES: Oye, no tienes nada en francés, el señor dice:'una vez más" los cambios Skeud,

FR: Et n'viens pas tu connais l'underground, t'es plutot fashion, alors action, j't'emmerde et j't'emmerde,
ES: Y n'viens No sabes el metro, que está muy de moda, mientras que j't'emmerde acción y j't'emmerde,

FR: Marquer avec frelo, t'es pas Romano, mais en bikini Solo,
ES: Marcado con frelo, no estás Romano, pero en un bikini Solo

FR: ton pater, un tas d'fric, c'qui t'évite le rififi avec les schimdts.
ES: tono paternal, un montón de dinero, se aleja de la c'qui Rififi con Schmidt.

FR: Des squats! t'en as qu'l'odeur et rien d'un assassin.
ES: Se pone en cuclillas! Tú te qu'l'odeur nada y un asesino.

FR: Enfance dorée, c'est l'hopital qui se moque de la charité, shoote toi, chouf toi dans une glace,
ES: Niño de Oro, el hospital se está burlando de la caridad, de disparar, que chouf en un espejo

FR: Car c'que tu vois c'est dégeulasse, eh re-noi, oups !, t'as rasé tes tifs, Babylone
ES: Para ver whatcha que es repugnante, a continuación, volver a noi, oops!, Te has afeitado sus objetivos, Babilonia

FR: J't'emmerde, j't'emmerde et j't'emmerde,
ES: J't'emmerde y j't'emmerde j't'emmerde,

FR: Quant aux "narvalos" de la nation,
ES: En cuanto a'narvalos" de la nación,

FR: Leader qu'sur haut-parleur, sachez que le hip-hop,
ES: Líder del altavoz qu'sur, sé que el hip-hop

FR: C'est pas seulement faire des gribouillis sur un muret,
ES: No sólo hacen garabatos en una pared,

FR: Et s'faire tâlter par les calcoups de la ferro comme un furet,
ES: Y s'faire tAlt por calcoups de ferro como un hurón

FR: F.M.P Fanfaron Manager par une Pute,
ES: FMP Administrador fanfarrón una puta,

FR: Encore un coup foireux comme le B.O.S.S, Boular Organisé qui Suce et Sniffe,
ES: Una vez más mierda como BOSS, Boulari Organizada chupa y Sniffer

FR: Authentik sur papelar, alors qu'ces deux là voulaient se rentrer dans le lard,
ES: Authentik en papelar entonces qu'ces dos no quería ir en la grasa,

FR: Eh tout n'est pas si facile, qu'est ce t'attend pour le foutre au feu et t'foutre au feu,
ES: Bueno, no es tan fácil, ¿qué coño está esperando para t'foutre fuego y el fuego,

FR: Critique la soupe, il faut les croûtons qui vont avec, eh, et même si y'en à qu'un qui sort des briques,
ES: sopa de crítica, picatostes, que debe ir con él, ¿eh, incluso si y para uno que sale de ladrillos,

FR: Et l'autre Tos qu'à guenlander 30 piges pour vendre du shit, c'est arrivé près de chez toi, ouais ma gueule,
ES: Tos y el otro sólo 30 guenlander pines para vender mierda, que ocurrió cerca de usted, si mi boca,

FR: Carrément sous ton nez, l'argent pourri les gens, c'est plus un sentiment
ES: De lleno en la nariz, el dinero de los podridos, es más un sentimiento

FR: Hé, bien sûr j'vous emmerde, j't'emmerde, j't'emmerde, et j't'emmerde.
ES: Oye, a la mierda por supuesto j'vous, j't'emmerde, j't'emmerde y j't'emmerde.

FR: Refrain x2 :
ES: Estribillo x2:

FR: Joue les cakes, joue les "one again", joue les cons, j'reste concret, directe c'est la guerre,
ES: Reproducciones tortas, obras de teatro'una vez más", se reproduce el tirones, me quedo manera práctica y directa que la guerra

FR: Joue les braves, joue celui qui sait, ah mais t'ommet la vérité sur toi, moi, j'la connais.
ES: Escuchar a los valientes, interpreta a uno que lo sabe, pero ¡ah t'ommet la verdad acerca de usted, yo, j'la saber.

FR: Kossity, rude boy, faut qu'il prenne une baffe pour qu'il comprenne, this is it, this is it
ES: Kossity, chico rudo, tiene que tomar una bofetada para que él entienda, esto es, eso es

FR: Grande saucisse, parle si bien de ses sosies dans ses chansons, un zguegue, sseuf,
ES: Gran salchichas, habla tan bien de ella se duplica en sus canciones, un zguegue, sseuf,

FR: Et pourtant il prend du côté pile, y'en a qui ont l'emballage mais pas le contenu,
ES: Y sin embargo, toma las colas, que son personas que tienen el envase pero no el contenido,

FR: Et ce qui gigote dans ton calcife, c'est aussi chétif que chez "Garbitt",
ES: Y que se retuerce en su calcificado insignificante que es también'Garbitt"

FR: J't'emmerde, j't'emmerde, et j't'emmerde,
ES: J't'emmerde, j't'emmerde y j't'emmerde,

FR: Honneur aux dames, la migale ?
ES: Las primeras damas, la MIGALE?

FR: Non la tronchonneuse, avant de donner des leçons,
ES: ¿No es el Tronchón antes de dar una conferencia,

FR: Regarde avec qui t'as fais un rej'ton, mais si, et si seulement t'avais pas baisser ton froc pour en arriver là,
ES: Mira con quién hiciste un rej'ton, pero, si y sólo si no había caída de los pantalones llegar

FR: Eh ouais c'est vrai ce jour là t'en avais pas, et si, avec des si, malheureusement j'coupe du bois,
ES: Oh, sí es cierto ese día no te preocupes, y si, con lo que, lamentablemente madera j'coupe

FR: J't'emmerde, douze, et pas un cerveau , fallait qu'on revienne, quitte à collabo avec l'autre facho,
ES: J't'emmerde, doce, y no un cerebro, que tenía que volver, aunque la colaboración con otros fascistas,

FR: J'en place une spéciale pour toi, Pierpoljako,
ES: Hago una especial para ti, Pierpoljako,

FR: J'sais pas chanter mais j'sais bien ratonner
ES: No lo sé, pero sé muy bien cantar cachorros

FR: Car tatouté tu l'es encore, et v'là l'envers du décor, et l'comble du raciste, c'est d'tringler c'qui l'rebute.
ES: Tatout porque eres todavía, y aquí está el detrás de escena, y la altura de racista es poner fuera de la c'qui mierda.

FR: J't'emmerde, j't'encule et j't'emmerde,
ES: J't'emmerde y j't'encule j't'emmerde,

FR: Rappel-toi le mélancolique.
ES: Recuerde que el melancólico.

FR: Tu fais dans la purée Mousline, car pour un muslim, t'aurais dû déjà changer de blaze,
ES: Usted hace la Mousline puré como un musulmán, que debería haber cambiado ya fuego

FR: Ça sent le gaz, Allah Ouakbar, la première qualité d'un muslim c'est d'être humble, et tu l'es pas,
ES: Me huele a gas, Ouakbar Alá, la primera cualidad de un musulmán es ser humilde, y usted no tiene

FR: Et sache que la religion n'est pas un sprint, mais une course de fond,
ES: Y sabemos que la religión no es una carrera de velocidad sino un maratón,

FR: Alors pense à ceux qui pratiquent depuis 20 ou 40 ans, et qui n'en font pas tout un boucan
ES: Así que pensar en aquellos que han practicado durante 20 o 40 años, y que no están bien una raqueta

FR: Remarque, ils l'ont marqué, tu s'ra pas une icône, et si seul, l'être suprême juge,
ES: Tenga en cuenta, que anotó, que s'ra no un icono, y si solo, será el juez supremo,

FR: Alors la Sky - roulette, sacrilège, Bismillah, j't'emmerde, j't'emmerde et j't'emmerde.
ES: Mientras el cielo - la ruleta, el sacrilegio, Bismillah j't'emmerde, y j't'emmerde j't'emmerde.

FR: Refrain x2
ES: Coro x2

FR: Booba, Booba, mon petit ourson
ES: Booba, Booba, mi osito

FR: Et nique sa mère la réinsertion, même pas re-noi même pas rabza,
ES: Nic y su rehabilitación madre, ni siquiera volver a noi siquiera rabza,

FR: Juste une jaune d'oeuf mal ssé-ca,
ES: Sólo una yema de huevo mal SES-ca

FR: Terrain miné, tu t'défourailles à coup de popgun, Paris c'est pas Top Gun,
ES: Campo minado, que le ayuda a t'défourailles PopGun, París no es Top Gun,

FR: N'est pas l'zaheff, moi aussi j'écoute Polnareff, houhouhouhouhou, et dans mes chiottes,
ES: Zaheff no soy yo, así que escuchar Polnareff, houhouhouhouhou, y en mi aseos,

FR: J'ai pé-cho ton flow, et j'baise sur du Gilbert Bécaud,
ES: Yo eh-cho su flujo, y en el j'baise Gilbert Becaud,

FR: P'tain quel rime de batard, mais, c'est qui qui jappe comme ça,
ES: P'tain lo hijo de puta rima, pero que está ladrando como la

FR: Eh, plutôt timide pour un pitt, un epagneul sorti tout droit de la S.P.A,
ES: Bueno, tímido para un pitt, un perro de aguas de las rectas de la SPA,

FR: Eh, t'aurais blazé le Mick Bacardi, ça t'aurais pas titiller, tu tapes une coup à gauche, un coup à droite,
ES: Hey, Mick'd han abierto la Bacardí, que no se burlan, se escribe un duro golpe para la izquierda, un tiro a la derecha,

FR: Ça y est, v'la les super crew, bambam bougli down, chaka chaka, on y comprend q'dalle.
ES: Eso es todo, la tripulación V'la super, Bouglé bambam abajo, Chaka Chaka, que incluyen q'dalle.

FR: Quant aux crocos, qui m'ont pompé "j't'emmerde", sachez que j'me souviens du 1er et pas du 2eme,
ES: En cuanto a los cocodrilos, que han inyectado'j't'emmerde", sé que no me acuerdo la primera y no segunda,

FR: Tchit Tchit,
ES: Chit Chit,

FR: J't'emmerde, la syphillis dans le rap ça fait bizarre,
ES: J't'emmerde, la sífilis en el rap es raro,

FR: Et pour bronzer je crois que t'as besoin d'une passoire, vu que je m'arrête pas là,
ES: Y creo que tienes un bronceado necesidad de un colador, ya que no me detengo ahí,

FR: Repete apres moi.
ES: Repita después de mí.

FR: Ambiance scandale, danse de pédales, sentez bien la chaleur, dans ton cul.
ES: escándalo de Ambiente, la danza del pedal, sentir el calor, en el culo.

FR: Marseille, ça pu, c'est sale, pas vrai ? Et ton art de rue est bien propre, doudoune au soleil,
ES: Marsella, podría, está sucio, ¿no? Y el arte de la calle es el sol limpio, acolchada,

FR: Et 306 cab à paname sont obsolètes, "street life", eh, c'est ça ma couille,
ES: Y 306 de taxi en Panamá se han quedado obsoletas,'vida en la calle", ¿eh, esa es mi testículo,

FR: Balance ta cendrillon du ghetto sur l'trottoir, la Fonky Family c'est fini.
ES: Balance de su gueto de Cenicienta en la acera, Fonky Family ha terminado.

FR: Et pour les pseudo indépendants, tous signés en maison de skeud,
ES: Y para simulación de la autonomía, todos ellos firmados en la casa de Skeud,

FR: S.H.E.R.Y.O, rap d'immigrés à bon dos, tu defie p't'être X-Or , c'qui fera pas de toi un cador,
ES: Sheryo, los inmigrantes rap para volver bien, que desafían p't'être X-O, c'qui no le haremos una Cador,

FR: King de la récupe et sans réput', ta révolution c'est Virgin, le pognon,
ES: El rey de la recuperación y el buen camino ', su revolución es la Virgen, la masa,

FR: On sait même pas si c'est un râclot ou un cageot, eh tu te prends pour le nombril du monde,
ES: Incluso sabemos si es un raclot o una caja, entonces te llevará al ombligo del mundo

FR: Alors que t'en ai que le trou du cul, continue l'impro,
ES: Aunque me preocupa que la improvisación gilipollas, continua,

FR: Tellement de trous de balle qui parlent de rue,
ES: Así que muchos agujeros de bala que hablan calle

FR: À croire qu'c'est tous des S.D.F, mais y'en a pas Bezef, en bref,
ES: En qu'c'est creo que todos las personas sin hogar, pero no bezef y'en en breve

FR: Mc Jean Gab'1, n'est pas une putain, retiens le bien, j'te l'avais dis ma gueule, tin-tin-tin.
ES: John Mc Gab'1 no es una puta, recuerdo bien, j'te'd decir que mi cara, tin-tin-tin.

  • MC JEAN GAB'1 LYRICS