Artist: 
Search: 
MC Jean Gab'1 - J't'emmerde lyrics (Portuguese translation). | Certains m'appellent le nettoyeur, mais j'opterais pour le fossoyeur, car j'aime remuer la merde,
,...
05:38
video played 737 times
added 7 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

MC Jean Gab'1 - J't'emmerde (Portuguese translation) lyrics

FR: Certains m'appellent le nettoyeur, mais j'opterais pour le fossoyeur, car j'aime remuer la merde,
PT: Alguns chamam-me o mais limpo, mas eu optaria por um homem, porque eu gosto de mexer a merda,

FR: J'ai collé mes frolos avant de rentrer dans ce biz - go, alors pas besoin de potos,
PT: Enfiei a frolos antes de retornar ao biz - ir, por isso não precisa Potos,

FR: J't'emmerde, j't'emmerde, et j't'emmerde,
PT: J't'emmerde, j't'emmerde e j't'emmerde,

FR: Et pour commencer, égratigner ceux qui soit- disant font danser,
PT: Para começar, do zero aqueles que supostamente fazendo dança

FR: Tête à cloche, ou bien X sans nous pourraient pas becter, te glisseraient leur langue dans dans ta fente,
PT: Chefe errado, ou que não podia, sem X Becta, você cairia na sua língua em seu slot,

FR: pour faire des mix tape made in France, quand tu viens guincher, ramène tes guiboles rincées,
PT: a mix tape feita na França, quando você vem a dança, de volta o seu coto enxaguado

FR: Eh, t'as plus rien de Français, alors monsieur dit à la "one again" change de skeud,
PT: Ei, você não tem nada em francês, em seguida, o senhor diz que'um novo" mudanças skeud,

FR: Et n'viens pas tu connais l'underground, t'es plutot fashion, alors action, j't'emmerde et j't'emmerde,
PT: E n'viens não sabe o subsolo, você está muito de moda, enquanto j't'emmerde ação e j't'emmerde,

FR: Marquer avec frelo, t'es pas Romano, mais en bikini Solo,
PT: Marcado com frelo, você não está Romano, mas em um biquíni Solo

FR: ton pater, un tas d'fric, c'qui t'évite le rififi avec les schimdts.
PT: tom paternal, um monte de dinheiro, se afasta do Rififi c'qui com Schmidt.

FR: Des squats! t'en as qu'l'odeur et rien d'un assassin.
PT: Agachamento! qu'l'odeur nada te tu e um assassino.

FR: Enfance dorée, c'est l'hopital qui se moque de la charité, shoote toi, chouf toi dans une glace,
PT: Menino de Ouro, o hospital está tirando sarro de caridade, atirar em você, você Chouf em um espelho

FR: Car c'que tu vois c'est dégeulasse, eh re-noi, oups !, t'as rasé tes tifs, Babylone
PT: Para ver whatcha é nojento, então re-noi, opa!, Você raspou seus objetivos, a Babilônia

FR: J't'emmerde, j't'emmerde et j't'emmerde,
PT: J't'emmerde e j't'emmerde j't'emmerde,

FR: Quant aux "narvalos" de la nation,
PT: Quanto a'narvalos" da nação,

FR: Leader qu'sur haut-parleur, sachez que le hip-hop,
PT: Líder qu'sur orador, sabe que o hip-hop

FR: C'est pas seulement faire des gribouillis sur un muret,
PT: Não só fazer rabiscos na parede,

FR: Et s'faire tâlter par les calcoups de la ferro comme un furet,
PT: E s'faire tAlt por calcoups de ferro como um furão

FR: F.M.P Fanfaron Manager par une Pute,
PT: FMP Manager fanfaron uma prostituta,

FR: Encore un coup foireux comme le B.O.S.S, Boular Organisé qui Suce et Sniffe,
PT: Uma vez mais crappy como BOSS, Boulari Organizado suga e Sniffer

FR: Authentik sur papelar, alors qu'ces deux là voulaient se rentrer dans le lard,
PT: Authentik em papelar então qu'ces dois lá queria ir na gordura,

FR: Eh tout n'est pas si facile, qu'est ce t'attend pour le foutre au feu et t'foutre au feu,
PT: Bem, não é assim tão fácil, o que diabos está esperando para t'foutre fogo e,

FR: Critique la soupe, il faut les croûtons qui vont avec, eh, et même si y'en à qu'un qui sort des briques,
PT: sopa de crítica, croutons, que deve ir com ele, hein, mesmo y 'para quem sai de tijolos,

FR: Et l'autre Tos qu'à guenlander 30 piges pour vendre du shit, c'est arrivé près de chez toi, ouais ma gueule,
PT: TOS e outro de apenas 30 pinos guenlander vender merda, que aconteceu perto de você, sim, a minha boca,

FR: Carrément sous ton nez, l'argent pourri les gens, c'est plus un sentiment
PT: Diretamente debaixo do seu nariz, o dinheiro das pessoas podres, é mais um sentimento

FR: Hé, bien sûr j'vous emmerde, j't'emmerde, j't'emmerde, et j't'emmerde.
PT: Hey, foda-se j'vous claro, j't'emmerde j't'emmerde e j't'emmerde.

FR: Refrain x2 :
PT: Refrão x2:

FR: Joue les cakes, joue les "one again", joue les cons, j'reste concret, directe c'est la guerre,
PT: bolos Toca, toca'uma vez", reproduz a empurrões, eu continuo prático, direto que a guerra

FR: Joue les braves, joue celui qui sait, ah mais t'ommet la vérité sur toi, moi, j'la connais.
PT: Tocar o bravo, joga quem sabe, mas ah t'ommet a verdade sobre você, eu, j'la saber.

FR: Kossity, rude boy, faut qu'il prenne une baffe pour qu'il comprenne, this is it, this is it
PT: Kossity, rude boy, tem que tomar um tapa para ele entender, é isso, é isso

FR: Grande saucisse, parle si bien de ses sosies dans ses chansons, un zguegue, sseuf,
PT: salsicha Grande, fala tão bem dela duplica em suas canções, um zguegue, sseuf,

FR: Et pourtant il prend du côté pile, y'en a qui ont l'emballage mais pas le contenu,
PT: E ainda leva coroa, eles são pessoas que têm na embalagem, mas não de conteúdo,

FR: Et ce qui gigote dans ton calcife, c'est aussi chétif que chez "Garbitt",
PT: E isso mexe no seu calcificada insignificante que é também a'Garbitt"

FR: J't'emmerde, j't'emmerde, et j't'emmerde,
PT: J't'emmerde, j't'emmerde e j't'emmerde,

FR: Honneur aux dames, la migale ?
PT: Primeiro as damas, o MIGALE?

FR: Non la tronchonneuse, avant de donner des leçons,
PT: Não Tronchón antes palestras,

FR: Regarde avec qui t'as fais un rej'ton, mais si, et si seulement t'avais pas baisser ton froc pour en arriver là,
PT: Olhe com quem você fez um rej'ton, mas se e somente se você não tivesse baixe as calças para chegar lá,

FR: Eh ouais c'est vrai ce jour là t'en avais pas, et si, avec des si, malheureusement j'coupe du bois,
PT: Oh yeah é verdade que a época não tinha nenhuma preocupação, e se, com isso, infelizmente madeira j'coupe

FR: J't'emmerde, douze, et pas un cerveau , fallait qu'on revienne, quitte à collabo avec l'autre facho,
PT: J't'emmerde, doze, e não um cérebro, tivemos que voltar, mesmo se a colaboração com outros fascistas,

FR: J'en place une spéciale pour toi, Pierpoljako,
PT: Eu um lugar especial para você, Pierpoljako,

FR: J'sais pas chanter mais j'sais bien ratonner
PT: Eu não sei, mas eu sei cantar bem filhotes

FR: Car tatouté tu l'es encore, et v'là l'envers du décor, et l'comble du raciste, c'est d'tringler c'qui l'rebute.
PT: Tatout porque ainda és, e aqui está por trás das cenas, ea altura de racista é a pôr fora da c'qui foda.

FR: J't'emmerde, j't'encule et j't'emmerde,
PT: J't'emmerde e j't'encule j't'emmerde,

FR: Rappel-toi le mélancolique.
PT: Lembre-se da melancolia.

FR: Tu fais dans la purée Mousline, car pour un muslim, t'aurais dû déjà changer de blaze,
PT: Você faz o purê Mousline como um muçulmano, você deveria ter mudado já chama

FR: Ça sent le gaz, Allah Ouakbar, la première qualité d'un muslim c'est d'être humble, et tu l'es pas,
PT: Sinto o cheiro de gás, Ouakbar Deus, a primeira qualidade de um muçulmano é ser humilde, e você não está

FR: Et sache que la religion n'est pas un sprint, mais une course de fond,
PT: E sei que a religião não é um sprint, mas uma maratona,

FR: Alors pense à ceux qui pratiquent depuis 20 ou 40 ans, et qui n'en font pas tout un boucan
PT: Então, acho que aqueles que praticaram durante 20 ou 40 anos, e que não são muito uma raquete

FR: Remarque, ils l'ont marqué, tu s'ra pas une icône, et si seul, l'être suprême juge,
PT: Note, que marcou, você não s'ra um ícone, e se só, ser o juiz supremo,

FR: Alors la Sky - roulette, sacrilège, Bismillah, j't'emmerde, j't'emmerde et j't'emmerde.
PT: Enquanto a Sky - roleta, sacrilégio Bismillah j't'emmerde, e j't'emmerde j't'emmerde.

FR: Refrain x2
PT: Refrão x2

FR: Booba, Booba, mon petit ourson
PT: Booba, Booba, meu ursinho

FR: Et nique sa mère la réinsertion, même pas re-noi même pas rabza,
PT: Nic e sua reabilitação mãe, nem mesmo re-noi rabza mesmo,

FR: Juste une jaune d'oeuf mal ssé-ca,
PT: Basta um mau gema SES ca-

FR: Terrain miné, tu t'défourailles à coup de popgun, Paris c'est pas Top Gun,
PT: Minefield, ajudando você a t'défourailles Popgun, Paris não é Top Gun,

FR: N'est pas l'zaheff, moi aussi j'écoute Polnareff, houhouhouhouhou, et dans mes chiottes,
PT: Zaheff não é comigo, então eu escuto Polnareff, houhouhouhouhou, e na minha banheiros,

FR: J'ai pé-cho ton flow, et j'baise sur du Gilbert Bécaud,
PT: Eu pe-cho seu fluxo, e no j'baise Gilbert Becaud,

FR: P'tain quel rime de batard, mais, c'est qui qui jappe comme ça,
PT: P'tain o bastardo rima, mas que está latindo como que

FR: Eh, plutôt timide pour un pitt, un epagneul sorti tout droit de la S.P.A,
PT: Bem, tímido para um pitt, um spaniel em linha reta para fora da ZPE,

FR: Eh, t'aurais blazé le Mick Bacardi, ça t'aurais pas titiller, tu tapes une coup à gauche, un coup à droite,
PT: Ei, Mick'd abriram a Bacardi, que você não iria provocar, você digita um golpe para a esquerda, um tiro para a direita,

FR: Ça y est, v'la les super crew, bambam bougli down, chaka chaka, on y comprend q'dalle.
PT: É isso aí, V'la equipe super, Bouglé bambam baixo, Chaka Chaka, que incluem q'dalle.

FR: Quant aux crocos, qui m'ont pompé "j't'emmerde", sachez que j'me souviens du 1er et pas du 2eme,
PT: Quanto aos crocodilos, que já injetaram'j't'emmerde", sabe que eu não me lembro da primeira e segunda não,

FR: Tchit Tchit,
PT: Chit Chit,

FR: J't'emmerde, la syphillis dans le rap ça fait bizarre,
PT: J't'emmerde, sífilis no rap é estranho,

FR: Et pour bronzer je crois que t'as besoin d'une passoire, vu que je m'arrête pas là,
PT: E eu acho que você pegou um bronzeado precisa de um coador, pois não posso parar por aí,

FR: Repete apres moi.
PT: Repita depois de mim.

FR: Ambiance scandale, danse de pédales, sentez bien la chaleur, dans ton cul.
PT: escândalo Ambiance, dança pedal, sentir o calor, na sua bunda.

FR: Marseille, ça pu, c'est sale, pas vrai ? Et ton art de rue est bien propre, doudoune au soleil,
PT: Marselha, que poderia, está sujo, certo? E a sua arte de rua é sol, limpa estofado,

FR: Et 306 cab à paname sont obsolètes, "street life", eh, c'est ça ma couille,
PT: E 306 na cabine Panamá são obsoleto,'a vida nas ruas", eh, esse é o meu testículo,

FR: Balance ta cendrillon du ghetto sur l'trottoir, la Fonky Family c'est fini.
PT: Balanço seu gueto Cinderela na calçada, Fonky Family acabou.

FR: Et pour les pseudo indépendants, tous signés en maison de skeud,
PT: E para pseudo auto, todos assinados em casa skeud,

FR: S.H.E.R.Y.O, rap d'immigrés à bon dos, tu defie p't'être X-Or , c'qui fera pas de toi un cador,
PT: Sheryo, os imigrantes de volta ao rap bom, você desafiar p't'être X-Or, c'qui não fará de você um Cador,

FR: King de la récupe et sans réput', ta révolution c'est Virgin, le pognon,
PT: Rei da recuperação e sem reputação, sua revolução é virgem, a massa,

FR: On sait même pas si c'est un râclot ou un cageot, eh tu te prends pour le nombril du monde,
PT: Nós até sabemos se é um raclot ou uma grade, então você toma-se para o umbigo do mundo

FR: Alors que t'en ai que le trou du cul, continue l'impro,
PT: Enquanto eu me preocupo que a improvisação, idiota contínua,

FR: Tellement de trous de balle qui parlent de rue,
PT: Assim, muitos buracos de bala que falam de rua

FR: À croire qu'c'est tous des S.D.F, mais y'en a pas Bezef, en bref,
PT: No qu'c'est acredito que todos os desabrigados, mas não bezef y'en em breve

FR: Mc Jean Gab'1, n'est pas une putain, retiens le bien, j'te l'avais dis ma gueule, tin-tin-tin.
PT: John Mc Gab'1 não é uma prostituta, me lembro bem, j'te'd dizer que o meu rosto, tin-tin-tin.

  • MC JEAN GAB'1 LYRICS