M People - Search For The Hero (feat. Heather Small) lyrics (Japanese translation). | Sometimes the river flows but nothing breathes.
, A train arrives but never leaves.
, It's a...
video played 796 times
added 7 years ago
by orynwe

M People - Search For The Hero (feat. Heather Small) (Japanese translation) lyrics

EN: Sometimes the river flows but nothing breathes.
JA: 時々 川の流れが、何も呼吸します。

EN: A train arrives but never leaves.
JA: 列車は到着しますが、離れることはないです。

EN: It's a shame.
JA: それは恥です。

EN: Oh life - like love that walks out of the door,
JA: ああ、ドアから出て歩く愛のように-生活

EN: of being rich or being poor.
JA: 金持ちか貧乏であること。

EN: Such a shame.
JA: このような恥。

EN: But it's then, then that faith arrives
JA: しかし、それはし、してその信仰が到着します。

EN: to make you feel at least alive.
JA: 少なくとも生きている気分にさせる。

EN: And that's why you should keep on aiming high,
JA: だからこそ、あなたする必要があります保つために目指して、

EN: just seek yourself and you will shine.
JA: ちょうどあなた自身を求めるし、輝くでしょう。

EN: [chorus]
JA: [コーラス]

EN: You've go to search for the hero inside yourself,
JA: あなた自身の中の主人公の検索に行く

EN: search for the secrets you hide.
JA: 非表示にする秘密を探す。

EN: Search for the hero inside yourself
JA: 自分の中の英雄の検索

EN: until you find the key to your life.
JA: まで、あなたの人生に、キーを見つけます。

EN: In this life, long and hard though it may seem,
JA: この生活の中で長く、ハードとも思えるかもしれませんが、

EN: live it as you'd live a dream.
JA: 生きているそれは夢を生きると思います。

EN: Aim so high.
JA: 目的は、非常に高い。

EN: Just keep the flame of truth burning bright.
JA: ちょうど明るく燃えさかる真実の炎を保ちます。

EN: The missing treasure you must find
JA: 行方不明の宝物を見つける必要があります。

EN: because you and only you alone
JA: あなただけを単独で

EN: can build a bridge across the stream.
JA: ストリーム間のブリッジを構築できます。

EN: Weave your spell in life's rich tapestry -
JA: 人生の豊かなタペストリー - あなたスペルに織る

EN: your passport to a feel supreme.
JA: あなたのパスポートを感じる最高。

EN: [chorus]
JA: [コーラス]

EN: Search inside yourself. (You've got to search) [x2]
JA: 自分の中を検索します。(検索を持っている)[2 x]

EN: [chorus] [x2]
JA: [コーラス][2 x]

EN: You've got to.
JA: を持っています。

EN: (Search inside yourself) [x3]
JA: (自分の中の検索)[3 x]

EN: Search.
JA: 検索します。