Artist: 
Search: 
Lynn Anderson - Rose Garden lyrics (Japanese translation). | I beg your pardon,
, I never promised you a rose garden.
, Along with the sunshine,
, There's gotta...
02:55
video played 447 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Lynn Anderson - Rose Garden (Japanese translation) lyrics

EN: I beg your pardon,
JA: あなたの許しを請う

EN: I never promised you a rose garden.
JA: 私は決してバラ園を約束しました。

EN: Along with the sunshine,
JA: 太陽の光、と共に

EN: There's gotta be a little rain sometimes.
JA: なってくれなきゃある少し雨時々。

EN: When you take, you gotta give, so live and let live,
JA: 取るとき、あなたお奨め与える、そこで生活し、ライブを聞かせ

EN: Or let go.
JA: または、行くことができます。

EN: I beg your pardon,
JA: あなたの許しを請う

EN: I never promised you a rose garden.
JA: 私は決してバラ園を約束しました。

EN: I could promise you things like big diamond rings,
JA: 大きなダイヤモンドの指輪のようなものを約束することができます。

EN: But you don't find roses growin' on stalks of clover.
JA: しかし、クローバーの茎に育まれてばらを見つけることはありません。

EN: So you better think it over.
JA: あなたよりだと思う。

EN: Well, if sweet-talkin' you could make it come true,
JA: まあ、甘く囁く来る true の場合、それを作ることができる場合

EN: I would give you the world right now on a silver platter,
JA: 私は銀の大皿に今世界を与えるだろう

EN: But what would it matter?
JA: しかし、それは問題だろうか?

EN: So smile for a while and let's be jolly:
JA: だからしばらく笑顔し、陽気されてみましょう:

EN: Love shouldn't be so melancholy.
JA: 愛はとても憂鬱であってはなりません。

EN: Come along and share the good times while we can.
JA: 一緒に来るし、良い時間を共有する一方私たちすることができます。

EN: I beg your pardon,
JA: あなたの許しを請う

EN: I never promised you a rose garden.
JA: 私は決してバラ園を約束しました。

EN: Along with the sunshine,
JA: 太陽の光、と共に

EN: There's gotta be a little rain sometimes.
JA: なってくれなきゃある少し雨時々。

EN: Instrumental break.
JA: インストルメンタルを破る。

EN: I beg your pardon,
JA: あなたの許しを請う

EN: I never promised you a rose garden.
JA: 私は決してバラ園を約束しました。

EN: I could sing you a tune or promise you the moon,
JA: 私は、歌を歌ってたり、月面を約束

EN: But if that's what it takes to hold you,
JA: でも、もし、あなたを保持するためにかかる

EN: I'd just as soon let you go, but there's one thing I want you to know.
JA: 私はすぐにちょうどあなたを手放すことが 1 つの事を知ってもらいたいです。

EN: You better look before you leap, still waters run deep,
JA: 跳躍する前により見て、まだ水は深く、

EN: And there won't always be someone there to pull you out,
JA: 常がない誰かが、あなたをプルして

EN: And you know what I'm talkin' about.
JA: 私が talkin ' 私について知っています。

EN: So smile for a while and let's be jolly:
JA: だからしばらく笑顔し、陽気されてみましょう:

EN: Love shouldn't be so melancholy.
JA: 愛はとても憂鬱であってはなりません。

EN: Come along and share the good times while we can.
JA: 一緒に来るし、良い時間を共有する一方私たちすることができます。

EN: I beg your pardon,
JA: あなたの許しを請う

EN: I never promised you a rose garden.
JA: 私は決してバラ園を約束しました。

EN: Along with the sunshine,
JA: に沿って太陽の光で

EN: There's gotta be a little rain sometimes.
JA: なってくれなきゃある少し雨時々。

EN: To fade.
JA: 衰退します。