Artist: 
Search: 
Lykke Li - Sadness Is A Blessing lyrics (German translation). | My wounded rhymes make silent cries tonight
, My wounded rhymes make silent cries tonight
, And I...
06:40
video played 1,883 times
added 6 years ago
Reddit

Lykke Li - Sadness Is A Blessing (German translation) lyrics

EN: My wounded rhymes make silent cries tonight
DE: Meine Verwundeten Reime die lautlosen Schreie wird heute Abend machen.

EN: My wounded rhymes make silent cries tonight
DE: Meine Verwundeten Reime die lautlosen Schreie wird heute Abend machen.

EN: And I keep it like a burning(?)
DE: Und ich halte es wie ein burning(?)

EN: I'm longing from a distance
DE: Ich sehne mich aus der Ferne

EN: I ranted, I pleaded, I beg him not to go
DE: Ich tobte, ich flehte, ich ihn nicht zu gehen bitte

EN: For sorrow, the only lover I've ever known
DE: Für Kummer der einzige Liebhaber ich kenne

EN: Sadness is a blessing
DE: Traurigkeit ist ein Segen

EN: Sadness is a pearl
DE: Traurigkeit ist eine Perle

EN: Sadness is my boyfriend
DE: Traurigkeit ist mein Freund

EN: Oh, sadness I'm your girl
DE: Oh, ich bin dein Mädchen Traurigkeit

EN: These scars of mine make wounded rhymes tonight
DE: Diese Narben von mir machen heute Abend Verwundeten Reime

EN: I dream of times when you were mine so I
DE: Ich träume davon mal wann wurden Sie so meine ich

EN: Can keep it like a haunting
DE: Kann es wie ein Spuk halten

EN: Heart beating close to mine
DE: Herzschlag schließen, um meine

EN: Sadness is a blessing
DE: Traurigkeit ist ein Segen

EN: Sadness is a pearl
DE: Traurigkeit ist eine Perle

EN: Sadness is my boyfriend
DE: Traurigkeit ist mein Freund

EN: Oh, sadness I'm your girl
DE: Oh, ich bin dein Mädchen Traurigkeit

EN: I ranted, I pleaded, I beg him not to go
DE: Ich tobte, ich flehte, ich ihn nicht zu gehen bitte

EN: For sorrow, the only lover I've ever known
DE: Für Kummer der einzige Liebhaber ich kenne

EN: Every night I rant, I plead, I beg him not to go
DE: Jede Nacht ich rant, ich plädiere ich ihn nicht zu gehen bitte

EN: Will sorrow be the only lover I can call my own?
DE: Werden Trauer der einzige Liebhaber, den ich meiner eigenen anrufen kann?

EN: Sadness is a blessing
DE: Traurigkeit ist ein Segen

EN: Sadness is a pearl
DE: Traurigkeit ist eine Perle

EN: Sadness is my boyfriend
DE: Traurigkeit ist mein Freund

EN: Oh, sadness I'm your girl
DE: Oh, ich bin dein Mädchen Traurigkeit

EN: Sadness is my boyfriend
DE: Traurigkeit ist mein Freund

EN: Oh, sadness I'm your girl
DE: Oh, ich bin dein Mädchen Traurigkeit

EN: Oh, sadness I'm your girl
DE: Oh, ich bin dein Mädchen Traurigkeit