Artist: 
Search: 
Lupe Fiasco - The End Of The World (Friend Of The People Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | [Hook]
, This world ends, this world ends
, This world ends, this world ends
, Now, now, now, now,...
03:31
Reddit

Lupe Fiasco - The End Of The World (Friend Of The People Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Hook]
PT: [Gancho]

EN: This world ends, this world ends
PT: Termina neste mundo, neste mundo termina

EN: This world ends, this world ends
PT: Termina neste mundo, neste mundo termina

EN: Now, now, now, now, now, now, now, now
PT: Agora, agora, agora, agora, agora, agora, agora, agora

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Uh, she love her people so much
PT: Uh, ela ama seu povo tanto

EN: Came to my show just to throw her flag up and
PT: Veio ao meu show só para vomitar sua bandeira e

EN: Pray to God that I saw her
PT: Orar a Deus que eu a VI

EN: Wonder if she saw my scarf for Palestine all on it
PT: Quero saber se ela viu meu cachecol de Palestina tudo nele

EN: Never struggle, Valentine all on it
PT: Nunca luta, Valentim de tudo sobre ele

EN: Put my heart into it
PT: Colocar o meu coração para ele

EN: Like Noah's Ark I'm too into it
PT: Como a arca de Noé, eu sou muito nele

EN: Like justice I'm just too influenced not to do this to it
PT: Como a justiça apenas demasiado sou influenciado para não fazer isso para ele

EN: This one dedicated to the soldiers
PT: Este um dedicado aos soldados

EN: Throw up peace signs in the face of bulldozers
PT: Vomitar sinais de paz de escavadoras

EN: Never bow down or wrap their body in explosives
PT: Nunca se curvar ou quebrar seu corpo em explosivos

EN: As long as your alive, fight your whole lifetime
PT: Contanto que seu vivo, lutar contra sua vida inteira

EN: The Horn of Africa needs you
PT: O Corno de África precisa de você

EN: Callin' out to all you friends of the people
PT: Callin'a todos vocês amigos do povo

EN: Be the change that you wanna see
PT: Ser a mudança que você quer ver

EN: Tell 'em no change just ain't what it gonna be
PT: Dizê-los sem alterações não não apenas o que vai ser

EN: [Hook]
PT: [Gancho]

EN: [Verse 2]
PT: [Verse 2]

EN: Yeah, the people, united, will never be defeated
PT: Sim, as pessoas, Unidas, nunca será derrotadas

EN: And all my people's smite just forever be repeated
PT: E todos meus povos smite apenas para sempre ser repetido

EN: These streets our streets, it'll never be deleted
PT: Essas ruas nossas ruas, ele nunca vai ser excluído

EN: No matter how many cops that you send to try and beat it
PT: Não importa quantos policiais que você envia para tentar vencê-lo

EN: This is revolution in the making
PT: Esta é a revolução na tomada de decisões

EN: A ragtag movement set to takeover the nation
PT: Um movimento desorganizado definido para aquisição da nação

EN: Now isn't that fun?
PT: Agora não é esse divertido?

EN: You just wanna make the world better, isn't that young?
PT: Você só quer fazer o mundo melhor, não é tão jovem?

EN: Well, blessings to the youth then
PT: Bem, bênçãos para a juventude, em seguida

EN: And don't stop, until they let the truth in
PT: E não parar, até que eles permitem que a verdade

EN: Once there, never let it leave
PT: Uma vez lá, nunca deixe ele deixar

EN: And protect it, they'll catch it and never set it free
PT: E protegê-lo, eles vão pegá-lo e nunca defini-lo grátis

EN: And every set is free
PT: E cada conjunto é grátis

EN: Blood sweat and tears, no place I'd rather be
PT: Suor de sangue elágrimas, não há lugar eu preferia estar

EN: So, let's occupy Wall Street, all day, all week
PT: Então, vamos ocupar Wall Street, todo dia, toda a semana

EN: [Hook]
PT: [Gancho]

EN: [Verse 3]
PT: [Verse 3]

EN: So again, I fight evil
PT: Então, novamente, eu combater mal

EN: This what I gotta do to live my life peaceful?
PT: Este que eu tenho que fazer para viver a minha vida pacífica?

EN: So be it, outspoken and low key it
PT: Assim, seja franco e baixo-chave

EN: My heart big, limousine no Fiat
PT: Limusina de grande, meu coração não Fiat

EN: And you can hear it loud every time God beat it
PT: E você pode ouvi-lo alto, cada vez que Deus vencê-lo

EN: Love always shines every time I see it
PT: Amor brilha sempre toda vez que vejo ele

EN: Exactly what they hated is exactly what I needed
PT: Exatamente o que eles odiavam é exatamente o que eu precisava

EN: And exactly where I started is exactly where I leave it
PT: E exatamente onde eu comecei é exatamente onde eu deixá-lo

EN: Cause I ain't never ever ever change
PT: Causa eu nunca nunca Ain't alterar

EN: I say that because I ain't never felt better mane
PT: Digo isto porque nunca Ain't me senti melhor Juba

EN: Beautiful LASERS as fans, do me a favor, this time I'll repay ya
PT: LASERS bonitos como fãs, faça-me um favor, desta vez vai reembolsar ya

EN: Friend of the peeps, free Chill, ask her ?
PT: Amigo de peeps, enciclopédia Chill, pedir a ela?

EN: Holla at me if you see me in the streets
PT: Holla em mim se você me ver nas ruas

EN: A picture costs a dollar, First and Fifteenth
PT: Uma imagem custa um dólar, pela primeira e décima-quinta

EN: [Hook]
PT: [Gancho]