Artist: 
Search: 
Lupe Fiasco - SNDCLsH In Vegas (Friend Of The People Mixtape) lyrics (French translation). | Verse 1
, Let's go, hah
, It's some fresh new Vans on my fresh new plans
, ? 'til you nigga know you...
02:46
Reddit

Lupe Fiasco - SNDCLsH In Vegas (Friend Of The People Mixtape) (French translation) lyrics

EN: Verse 1
FR: Verset 1

EN: Let's go, hah
FR: Let ' s go, hah

EN: It's some fresh new Vans on my fresh new plans
FR: Il est certaines fourgonnettes de nouvelles fraîches sur mes plans de nouvelles fraîches

EN: ? 'til you nigga know you can, ha
FR: ? til vous nigga connaissez vous le pouvez, ha

EN: Change these nuts, shout to Fox news tryin' ta change me up
FR: Changer ces écrous, crier à Fox news Tryin ' ta me changer vers le haut

EN: ? but I still don't vote
FR: ? mais je ne vote pas toujours

EN: Cause niggas on the ballot and there's still no hope
FR: Causer des niggas sur le bulletin de vote et il n'y a encore aucun espoir

EN: So I'm back in the hood, ? with the Inglewood
FR: Je suis donc de retour dans la hotte ? avec l'Inglewood

EN: Doin' work that I prolly should, good
FR: Doin' que je devrais prolly, bon travail

EN: Blocks do they best tryin' to break my heart
FR: Blocs font ils mieux Tryin ' pour briser mon coeur

EN: Tryin' to make you smile when I make my art
FR: Tryin ' pour vous faire sourire quand je fais mon art

EN: Occupy forever, more intense than ?
FR: Occupent toujours, plus intenses que ?

EN: ?
FR: ?

EN: Any good man
FR: N'importe quel homme bon

EN: Sorry ? but I'm so involved
FR: Désolé ? mais je suis tellement impliqué

EN: You ask Limbaugh to return my calls
FR: Vous demandez Limbaugh à retourner mes appels

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Yeah, Atlantic on the fritz
FR: Oui, Atlantique sur le fritz

EN: Cause I might not step foot back in that bitch
FR: Cause que je ne pourrais pas remettre les pieds en arrière dans cette salope

EN: ? and Jerry Sandusky
FR: ? et Jerry Sandusky

EN: Gracious pedophiles and rapists, in high places
FR: Gracieuses pédophiles et les violeurs, en haut lieu

EN: Not to mention slavery and slave ships
FR: Pour ne pas mentionner l'esclavage et l'esclave est livré

EN: Come on Lu, gon' and keep it out the past
FR: Venez sur Lu, gon' et le maintenir sur le passé

EN: Tell Jerry's cellmate try and keep it out his ass
FR: Dire essayer de compagnon de cellule de Jerry et gardez-le sur son cul

EN: What happened to the class? All the low blows
FR: Qu'est-il arrivé à la classe ? Tous les coups bas

EN: I guess that most of the kids are black from the choke holds
FR: Je suppose que la plupart des enfants sont noire dans les cales de starter

EN: ?
FR: ?

EN: Yup, hip hop back with a vengeance
FR: Eh oui, hip hop revient avec une vengeance

EN: Spirit of tough D but a whole lot of entrance
FR: Esprit de D difficile mais tout un tas d'entrée

EN: Just inches from the interest
FR: Quelques centimètres de l'intérêt

EN: Not ? is nice, but to knock it off the hinges, huh
FR: Pas ? est agréable, mais Knock off les charnières, hein

EN: [Break]
FR: [PAUSE]

EN: I'm just playin', I'm just playin'
FR: Je suis juste Playin ', je suis juste Playin '

EN: You know I like y'all
FR: Vous savez que j'aime y ' All

EN: Well, some of y'all
FR: Eh bien, certains d'entre vous tous

EN: But you know who I'm talking to, I rock with y'all
FR: Mais vous savez de qui je parle, je rock avec vous tous

EN: You know we do it big
FR: Vous savez que nous faire grand

EN: Atlantic records First and Fifteenth all day
FR: Atlantique enregistre d'abord et quinzième toute la journée

EN: Yeah, let's go
FR: Oui, Let ' s go

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: Soundclash in Vegas, only dropping those new Cascade hits
FR: Soundclashà Las Vegas, seulement laissant tomber ces nouveaux hits de la Cascade

EN: Let's see how crazy the rave gets
FR: Nous allons voir comment fou la rave obtient

EN: Might play my 2Pac favorites
FR: Pourrait jouer mes favoris de 2Pac

EN: Me and sky back in the Labs
FR: Moi et le ciel dans les laboratoires

EN: Q came through with beats by the back
FR: Q ressortie avec battements par l'arrière

EN: Shout to Bassnec, count all that cash
FR: Crier à Bassnec, compter tout ce qui encaisse

EN: Whatever you do, don't drop that flash
FR: Quoi que vous fassiez, ne pas tomber que le flash

EN: Watch is stll gold, chain is still gold
FR: Montre est stll or, la chaîne est toujours or

EN: Feelin' brand new, Ferrari still old
FR: Feelin ' neuf, Ferrari encore vieux

EN: Got the dreads cause Marley still cold
FR: A obtenu la redoute cause Marley encore froid

EN: GTR but call me real slow
FR: GTR appelez-moi mais vrai lente

EN: ? me real close
FR: ? moi réel fermer

EN: Like the speed of the light when I be on roads
FR: Comme la vitesse de la lumière lorsque je serai sur les routes

EN: Flow like I be on roids and I be on ten when I be on tour
FR: Couler comme j'être sur roids et je serai sur dix quand j'être en tournée