Artist: 
Search: 
Lupe Fiasco - Lupe Back (Friend Of The People Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | [Intro]
, 
, [Verse 1]
, Yield, to the forces of darkness
, I bring you the torches of our shit
,...
04:30
video played 1,105 times
added 6 years ago
Reddit

Lupe Fiasco - Lupe Back (Friend Of The People Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: [Verse 1]
PT: [Verso 1]

EN: Yield, to the forces of darkness
PT: Rendimento, para as forças das trevas

EN: I bring you the torches of our shit
PT: Trago-vos as tochas da nossa merda

EN: Reinforced with hardness of Wolverine's
PT: Reforçado com dureza de Wolverine

EN: Arms with the harshness and overall sharpness
PT: Braços com a aspereza e nitidez geral

EN: Now how far do the arms get?
PT: Agora, até onde consegue os braços?

EN: My nigga, from the stars to the starfish
PT: Meu negro, das estrelas para a estrela do mar

EN: From the baby to the bomb
PT: Desde o bebê até a bomba

EN: It's a whole lot of light and a whole lot of armlift
PT: É um monte de luz e um monte de armlift

EN: My arms long, but I'm lawless
PT: Meus braços longos, mas estou sem lei

EN: A strong arm, I can lift up all this
PT: Um braço forte, pode levantar tudo isso

EN: You gon' have to build a bigger farm for us
PT: Você gon' tem que construir uma fazenda maior para nós

EN: To keep them wolves out of Old MacDonald barn, bitch
PT: Para mantê-los lobos fora do celeiro do velho MacDonald, puta

EN: Yeah, Team Jacob
PT: Sim, Team Jacob

EN: We're long armed, put my arms on a lear
PT: Há muito tempo estamos armados, colocar meus braços em um lear

EN: Everytime I put my hands in the air
PT: Toda vez que eu coloquei minhas mãos no ar

EN: Watch the throne as I dance in the chair
PT: Veja o trono como eu danço na cadeira

EN: Throw my crown in the crowd, hope it lands on the heir
PT: Jogar minha coroa no meio do multidão, espero que pousa sobre o herdeiro

EN: The weak niggas like to pass interfere
PT: Os pretos fracos gostam de passar interferir

EN: Spend a lot of lint over jams in the year
PT: Passar um monte de fiapo compotas no ano

EN: That act like the man up in here
PT: Que age como o homem aqui

EN: That don't count when your only real fan is a mirror
PT: Isso não conta quando seu único verdadeiro fã é um espelho

EN: That's subliminal to any nigga that he feel he is too
PT: Isso é subliminar de qualquer negro que ele sente que ele é demais

EN: But you don't stand a chance, playa
PT: Mas você não tem uma chance, playa

EN: I am there, Chi-Town, fan of the Bears
PT: Eu estou lá, Chi-Town, fã dos ursos

EN: Love where they dance in the square
PT: Amor onde eles dançam na Praça

EN: Yeah, Yankees too, but only cause Granderson there
PT: Sim, Yankees também, mas só porque Granderson lá

EN: And now wears khaki pants on La Brea
PT: E agora usa cáqui calças em La Brea

EN: We all friends, why your man lookin' scared?
PT: Nós, todos os amigos, por que seu homem olhar assustado?

EN: Turning whiter than Anderson hair
PT: Transformando mais branco do que cabelo Anderson

EN: Came out the garage like he saw a phantom in there, huh
PT: Saiu da garagem, como se tivesse visto um fantasma ali,

EN: [Verse 2]
PT: [Verso 2]

EN: Oh shit alert, Louis clothes
PT: Oh merda, alerta, roupas de Louis

EN: Callin women bitches, Louboutin and Gucci shows
PT: Callin putas mulheres, Louboutin e Gucci mostra

EN: Well, I guess there goes my Louis shows
PT: Bem, acho que lá se vai minha Louismostra

EN: More O shit, if your role model's a movie role
PT: O mais merda, se o seu modelo de papel é um papel de filme

EN: And if you live your life like it's a studio
PT: E se você vive sua vida como se fosse um estúdio

EN: Talkin' to us like we mics, a bunch of you ain't do befo'
PT: A falar para nós como nós microfones, muitos de vocês não não antes de fazer '

EN: Electric fences for a urinal
PT: Cercas elétricas para um mictório

EN: Also keep a toaster in my jacuzzi, yo
PT: Também manter uma torradeira na minha banheira de hidromassagem, yo

EN: Shock-a-zulu, call me Wasalu II
PT: Choque-um-zulu, me chame Wasalu II

EN: Oh shit, man these record labels prostitute you
PT: Oh merda, cara essas gravadoras prostituta você

EN: Strap them to sushi bars, and feed em lots of fugu
PT: Amarrá-los a sushi bares e alimentação muito em fugu

EN: Catch a bad piece
PT: Pegar um pedaço de mau

EN: You can stick that 360 between your asscheeks
PT: Pode enfiar que 360 entre suas nádegas.

EN: Artists let's mobilize and unionize like the athletes
PT: Artistas Vamos mobilizar e sindicalizar como os atletas

EN: Radio is making our craft weak
PT: Rádio está fazendo nosso ofício fraco

EN: Forced to repeat the same dumb shit that work
PT: Forçado a repetir a mesma idiota que funcionam

EN: Only as hot as your last beat
PT: Apenas como quente como sua última batida

EN: And rappers, they relating to that last piece
PT: E rappers, eles relacionados com o último pedaço

EN: Album never leave they desk if you don't got no B.D.S
PT: Álbum nunca eles deixar mesa se você não tem nenhum B.D.S

EN: Sacrifice your publishin', they said you really need a hook
PT: Sacrificar seu publishin', eles disseram que você realmente precisa de um gancho

EN: And they ain't gon' pay you, said that you received a look
PT: E eles não gon' pagar-lhe, disse que recebeu um olhar

EN: And what's stupid real, is what producers feel
PT: E o que é o verdadeiro estúpido, é o que os produtores se sentir

EN: Twenty placements or you stuck in that producer deal
PT: Vinte estágios ou você preso no negócio produtor

EN: And R&B chicks so get it the wildest
PT: E garotas de R&B então obtê-lo o mais selvagem

EN: All they money goes to hairdressers and stylists
PT: Tudo o que o dinheiro vai para cabeleireiros e estilistas

EN: Gotta keep up with that image
PT: Tem que manter-se com essa imagem

EN: Label lose they mind if they ever see a blemish
PT: Rótulo perder eles se importam se eles alguma vez ver uma mancha

EN: ProActiv impeals, airbrushers and trainers
PT: Formadores, fazem e ProActiv impeals

EN: Managers suggest you fuck a nigga to be famous, huh
PT: Gestores sugerem que transou com um negro para ser famoso,

EN: But it's all entertainment
PT: Mas é todo o entretenimento

EN: Wonder when Cobain blew out his brains, did he blame it?
PT: Me pergunto quando Cobain explodiu seus miolos, ele culpou-lo?

EN: And if those snakes in the industry helped him aim it
PT: E se essas cobras na indústria ajudaram a apontá-lo

EN: Started pressing up records before the bullet left the chamber
PT: Começou a pressionar as gravações antes que a bala saiu da câmara

EN: I fight evil, everyday I'm livin'
PT: Eu lutar contra o mal,Eu estou a viver todos os dias

EN: Rest in peace to men, women and the children
PT: Descanse em paz para os homens, mulheres e crianças

EN: And middle fingers to the Pilgrims that killed 'em
PT: Dedos e médio para os peregrinos que matei

EN: Friend of the People, happy Thanksgiving
PT: Amigo do povo, feliz Ação de Graças