Artist: 
Search: 
Lupe Fiasco - Lupe Back (Friend Of The People Mixtape) lyrics (French translation). | [Intro]
, 
, [Verse 1]
, Yield, to the forces of darkness
, I bring you the torches of our shit
,...
04:30
video played 1,105 times
added 6 years ago
Reddit

Lupe Fiasco - Lupe Back (Friend Of The People Mixtape) (French translation) lyrics

EN: [Intro]
FR: [Intro]

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Yield, to the forces of darkness
FR: Rendement, aux forces des ténèbres

EN: I bring you the torches of our shit
FR: Je vous apporte les torches de notre merde

EN: Reinforced with hardness of Wolverine's
FR: Renforcé avec une dureté de Wolverine

EN: Arms with the harshness and overall sharpness
FR: Bras avec la rigueur et la netteté globale

EN: Now how far do the arms get?
FR: Maintenant dans quelle mesure les bras reçoivent-ils ?

EN: My nigga, from the stars to the starfish
FR: Mon nigga, des étoiles à l'étoile de mer

EN: From the baby to the bomb
FR: Du bébé à la bombe

EN: It's a whole lot of light and a whole lot of armlift
FR: C'est beaucoup de lumière et beaucoup d'armlift

EN: My arms long, but I'm lawless
FR: Mes bras longs, mais je suis sans foi ni loi

EN: A strong arm, I can lift up all this
FR: Un bras fort, je peux soulever tout cela

EN: You gon' have to build a bigger farm for us
FR: Vous gon' devoir construire une ferme plus grande pour nous

EN: To keep them wolves out of Old MacDonald barn, bitch
FR: Pour garder les loups hors grange vieux MacDonald, salope

EN: Yeah, Team Jacob
FR: Oui, Team Jacob

EN: We're long armed, put my arms on a lear
FR: Nous sommes armés depuis longtemps, mis mes bras sur un lear

EN: Everytime I put my hands in the air
FR: Chaque fois que j'ai mis mes mains dans l'air

EN: Watch the throne as I dance in the chair
FR: Regardez le trône comme je danse dans le fauteuil

EN: Throw my crown in the crowd, hope it lands on the heir
FR: Jeter ma couronne dans la foule, il atterrit sur l'héritier de l'espère

EN: The weak niggas like to pass interfere
FR: Les faibles niggas aime passer interférer

EN: Spend a lot of lint over jams in the year
FR: Passer beaucoup de charpie sur les confitures dans l'année

EN: That act like the man up in here
FR: Qui agissent comme l'homme vers le haut ici

EN: That don't count when your only real fan is a mirror
FR: Qui ne comptent pas quand votre seul véritable fan est un miroir

EN: That's subliminal to any nigga that he feel he is too
FR: C'est subliminal à n'importe quel mec qui il sentira qu'il est trop

EN: But you don't stand a chance, playa
FR: Mais vous n'avez pas une chance, playa

EN: I am there, Chi-Town, fan of the Bears
FR: Je suis là, Chi-Town, fan des ours

EN: Love where they dance in the square
FR: Amour où ils dansent sur la place

EN: Yeah, Yankees too, but only cause Granderson there
FR: Oui, Yankees trop, mais seulement provoquent Granderson il

EN: And now wears khaki pants on La Brea
FR: Et maintenant la porte kaki pantalon sur La Brea

EN: We all friends, why your man lookin' scared?
FR: Nous avons tous des amis, pourquoi votre homme Lookin ' peur ?

EN: Turning whiter than Anderson hair
FR: Tournant plus blanches que les cheveux de Anderson

EN: Came out the garage like he saw a phantom in there, huh
FR: Est sorti du garage, comme il a vu un fantôme là-dedans, hein

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Oh shit alert, Louis clothes
FR: Oh merde alerte, vêtements de Louis

EN: Callin women bitches, Louboutin and Gucci shows
FR: Callin chiennes femmes, Louboutin et Gucci montre

EN: Well, I guess there goes my Louis shows
FR: Eh bien, je suppose que voilà mon Louismontre

EN: More O shit, if your role model's a movie role
FR: O plus de merde, si votre modèle de rôle est un rôle de film

EN: And if you live your life like it's a studio
FR: Et si vous vivez votre vie comme si c'était un studio

EN: Talkin' to us like we mics, a bunch of you ain't do befo'
FR: Talkin ' nous comme nous mics, un tas de vous n'est pas befo "

EN: Electric fences for a urinal
FR: Clôtures électriques pour un urinoir

EN: Also keep a toaster in my jacuzzi, yo
FR: Également garder un grille-pain dans mon jacuzzi, yo

EN: Shock-a-zulu, call me Wasalu II
FR: Choc-a-zulu, appelez-moi Wasalu II

EN: Oh shit, man these record labels prostitute you
FR: Oh merde, l'homme ces maisons de disques prostituent vous

EN: Strap them to sushi bars, and feed em lots of fugu
FR: Leur sangle de bars à sushi et se nourrissent beaucoup d'em de fugu

EN: Catch a bad piece
FR: Attraper un mauvais morceau

EN: You can stick that 360 between your asscheeks
FR: Vous pouvez coller que 360 entre votre asscheeks

EN: Artists let's mobilize and unionize like the athletes
FR: Artistes nous allons mobiliser et à se syndiquer comme les athlètes

EN: Radio is making our craft weak
FR: Radio fait notre métier faible

EN: Forced to repeat the same dumb shit that work
FR: Obligé de répéter la même merde stupide qui fonctionnent

EN: Only as hot as your last beat
FR: Seulement comme chaud comme votre dernier battement

EN: And rappers, they relating to that last piece
FR: Et rappeurs, ils relatives à ce dernier morceau

EN: Album never leave they desk if you don't got no B.D.S
FR: Album jamais quitter ils bureau si tu n'as aucune Odontologie

EN: Sacrifice your publishin', they said you really need a hook
FR: Sacrifier votre publishine, ils ont dit que vous avez vraiment besoin d'un crochet

EN: And they ain't gon' pay you, said that you received a look
FR: Et ils n'est pas gon' vous payer, a dit que vous avez reçu un coup d'oeil

EN: And what's stupid real, is what producers feel
FR: Et ce qui est stupide real, est ce que les producteurs se sentent

EN: Twenty placements or you stuck in that producer deal
FR: Vingt emplacements ou vous coincé dans cette affaire de producteur

EN: And R&B chicks so get it the wildest
FR: Et poussins R&B alors l'obtenir le plus de fous

EN: All they money goes to hairdressers and stylists
FR: Tout ce qu'ils l'argent va aux coiffeurs et stylistes

EN: Gotta keep up with that image
FR: Je dois faire face à cette image

EN: Label lose they mind if they ever see a blemish
FR: Étiquette perdre ils me dérange si ils voient jamais une tache

EN: ProActiv impeals, airbrushers and trainers
FR: Formateurs, airbrusher et ProActiv impeals

EN: Managers suggest you fuck a nigga to be famous, huh
FR: Gestionnaires suggèrent que vas te faire encule un mec pour être célèbre, hein

EN: But it's all entertainment
FR: Mais c'est tous les divertissement

EN: Wonder when Cobain blew out his brains, did he blame it?
FR: Me demande quand Cobain souffla son cerveau, il a fait la faute ?

EN: And if those snakes in the industry helped him aim it
FR: Et si ces serpents dans l'industrie a aidé dirigez-la

EN: Started pressing up records before the bullet left the chamber
FR: Commencé en appuyant sur des enregistrements avant que la balle quitte la chambre

EN: I fight evil, everyday I'm livin'
FR: Je me bats mal,tous les jours je suis Livin '

EN: Rest in peace to men, women and the children
FR: Repose en paix aux hommes, femmes et enfants

EN: And middle fingers to the Pilgrims that killed 'em
FR: Et le majeur pour les pèlerins qui a tué em

EN: Friend of the People, happy Thanksgiving
FR: Ami du peuple, joyeux Thanksgiving