Artist: 
Search: 
Lupe Fiasco - Introduction (Friend Of The People Mixtape) lyrics (Portuguese translation). | [Howard Zinn]
, We have to stop wars, we have to stop this war
, And we have to get out the habit of...
01:52
Reddit

Lupe Fiasco - Introduction (Friend Of The People Mixtape) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Howard Zinn]
PT: [Howard Zinn]

EN: We have to stop wars, we have to stop this war
PT: Temos de parar de guerras, temos de parar esta guerra

EN: And we have to get out the habit of war
PT: E temos de sair o hábito da guerra

EN: It's more than a habit, it's an addiction
PT: Ele é mais do que um hábito, é um vício

EN: We have to get out of thinking that we must be a military superpower
PT: Temos de sair de pensamento que devemos ser uma superpotência militar

EN: We must get out of thinking that we must have military bases, as we have in a hundred countries
PT: Temos de pensar que nós deve ter bases militares, como temos em cem países

EN: Is it possible that having military bases in a hundred countries arouses a lot of antagonism?
PT: É possível que ter bases militares em cem países desperta um monte de antagonismo?

EN: Is it possible that it promotes terrorism when your soldiers and your sailors are all over the world, occupying this country and that? Is it possible?
PT: É possível que ele promove o terrorismo quando seus soldados e seus marinheiros são todas as partes do mundo, ocupando neste país e que? É possível?

EN: Why do we have to be a military superpower?
PT: Porque nós temos que ser uma superpotência militar?

EN: Why can't we be a humanitarian superpower?
PT: Por que nós não pode ser uma superpotência humanitária?

EN: Instead of sending planes for bombs
PT: Em vez de enviar aviões para bombas

EN: Why don't we send planes for food and medicine?
PT: Por que não podemos enviar aviões para comida e remédios?

EN: [Soldier]
PT: [Soldado]

EN: Oh shit, it's one of the machines
PT: Oh merda, é uma das máquinas

EN: Looks like it's trapped under something, it's broken or something
PT: Parece que ele está preso em algo, ele tem quebrado ou algo

EN: Hold on lemme get my keyboard, I can re-program this thing
PT: Aguenta deixe-me começar meu teclado, eu pode reprogramar essa coisa

EN: No seriously, I can do it -- just give me a second!
PT: Nenhum seriamente, eu posso fazer isso-- só me dar um segundo!

EN: I swear to God I can do this, man, I can do this!
PT: Eu juro por Deus eu posso fazer isso, cara, eu posso fazer isso!

EN: You have to work!
PT: Você tem que trabalhar!

EN: [Computer]
PT: [Computador]

EN: Reprogramming unsuccessful
PT: Reprogramação malsucedido

EN: [Machine -- continuously]
PT: [Máquina - continuamente]

EN: I kill people
PT: Eu matar pessoas

EN: [Soldier]
PT: [Soldado]

EN: All right, this is the last time
PT: Tudo bem, isso é a última vez

EN: [Computer]
PT: [Computador]

EN: Reprogramming successful
PT: Reprogramação bem sucedida

EN: [Soldier]
PT: [Soldado]

EN: Yes!
PT: Sim!

EN: [Machine]
PT: [Máquina]

EN: Fight... evil...
PT: Lutar... mal...