Artist: 
Search: 
Lupe Fiasco - Double Burger With Cheese (Friend Of The People Mixtape) lyrics (Italian translation). | [Intro]
, Ohio
, Tennessee
, California
, Endlessly
, Right on, right on
, Right on, right on
, 
,...
04:51
Reddit

Lupe Fiasco - Double Burger With Cheese (Friend Of The People Mixtape) (Italian translation) lyrics

EN: [Intro]
IT: [Intro]

EN: Ohio
IT: Ohio

EN: Tennessee
IT: Tennessee

EN: California
IT: California

EN: Endlessly
IT: All'infinito

EN: Right on, right on
IT: Destra destra su,

EN: Right on, right on
IT: Destra destra su,

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: Laid back, villain on the smooth tip
IT: Rilassato, criminale sulla punta liscia

EN: All things gravy, greatest fear to let the groove slip
IT: Sugo tutte le cose, più grande la paura di lasciare scivolare il groove

EN: Always tell the masters that it's never gon' stop
IT: Dicono sempre i maestri che non è mai gon' stop

EN: Cause you never gon' do shit
IT: Causare mai gon' merda

EN: Magnify justice over long lost blues riffs
IT: Ingrandire la giustizia sopra riff blues perduto

EN: Mop up, sop up the tears for fears with a Q-tip
IT: Assorbire, sop fino i tears for fears con un q-tip

EN: They proceeds to poke out they eyes with a toothpick
IT: Si procede a poke out hanno gli occhi con uno stuzzicadenti

EN: Remember when Larenz Tate beat Terrence with the pool stick
IT: Ricordate quando Larenz Tate battere Terrence con il bastone di piscina

EN: Or when Caine pistol whipped Chauncy and that fool snitched
IT: O quando Caine pistola montata Chauncy e che sciocco snitched

EN: Sent the tape to Bill Duke, would've went to jail
IT: Inviato il nastro a Bill Duke, vuoi hai è andato in prigione

EN: If he wouldn't have got killed in that drive-by by the dude he kicked
IT: Se egli non avrebbe avuto ucciso in drive-by dal tizio ha preso a calci

EN: Cuz he was like, "It ain't mine"
IT: Perchè era come, "Ain 't mine"

EN: And she was like, "You the only guy that I do it with"
IT: E lei era come, "È l'unico ragazzo che io lo faccio con"

EN: Remember when 'Pac and Q start fightin' over Steel's house
IT: Ricordi quando ' Pac e Q avviare Fightin ' sopra casa di acciaio

EN: They broke a vase, Steel scream, Raheem told 'em to chill out
IT: Hanno rotto un vaso, un urlo di acciaio, Riolo ha detto ' em al chill out

EN: The jheri curl Blood that bumped Ricky eating chips
IT: Il jheri curl sangue che urtato Ricky mangiando patatine

EN: The same guy they was looking for when Ice Cube stopped to let Cuba out the whip
IT: Lo stesso ragazzo stava cercando quando Ice Cube si fermò a lasciare Cuba fuori la frusta

EN: And wan' it sad how Loco had to have it?
IT: E wan' triste come Loco dovuto averlo?

EN: And wan' it funny when they caught T-Bone, dancing with that rabbit
IT: E wan' è divertente quando hanno catturato t-bone, ballare con quel coniglio

EN: Didn't rocket have the same gun that the old man shot OG Bobby Johnson's son in the back with
IT: Non razzo hanno la stessa pistola che il vecchio figlio di OG Bobby Johnson sparato alla schiena con

EN: Or do I got it backwards
IT: O fare ottenuto indietro

EN: And Bobby Johnson was the one that put his fist up to the glass
IT: E Bobby Johnson è stato quello che ha messo il pugno fino al vetro

EN: And Caine put his fist up and dapped it
IT: E Caine messo il pugno e dapped esso

EN: And Chicago and Regina had sex inside the mail truck
IT: E Chicago e Regina aveva sesso all'interno di mailcamion

EN: They left his ass, he reached down to get his hairbrush
IT: Hanno lasciato il culo, egli si chinò per ottenere la sua spazzola per capelli

EN: And Tré lied to Furious, sitting down get his hair cut
IT: E Tré mentito a Furious, siede ottenere il suo taglio di capelli

EN: [Hook x2]
IT: [Gancio x 2]

EN: Yeah, do you remember these
IT: Sì, questi ricordi

EN: Double burger with cheese
IT: Doppio hamburger con formaggio

EN: Double burger with cheese
IT: Doppio hamburger con formaggio

EN: Double burger with cheese, huh
IT: Doppio hamburger con formaggio, eh

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: Caine told him as he jacked him at the drive-thru
IT: Caine ha detto lui, come lui lui jacked al drive-thru

EN: A hundred bucks will tell who rider mask put the knife to
IT: Un centinaio di dollari vi dirà che maschera rider messo il coltello

EN: Another hundred for the cop who chased New Jersey Drive crew
IT: Un altro centinaio per il poliziotto che inseguito equipaggio New Jersey Drive

EN: The group who took Ricky ball, Crip or Piru
IT: Il gruppo che ha preso Ricky palla, Crip o Piru

EN: Kicked Doughboy and told him he could buy a hundred balls
IT: Calci Doughboy e gli disse che poteva comprare cento palle

EN: Little Bobby used his bed to iron out his overalls
IT: Bobby poco usato suo letto per appianare la sua tuta

EN: Who knew in a few he would have a gun aimed
IT: Chi sapeva in pochi che avrebbe una pistola mirata

EN: Caine had a nigga's Daytons skatin' on his Mustang
IT: Caine era Daytons di un negro skatin' sul suo Mustang

EN: Remember when the whole crowd stopped and got tense
IT: Ricordo quando tutta la folla si fermò e ottenuto tesa

EN: Then they cheered when Steel put his hand up on the fence
IT: Poi hanno applaudito quando acciaio messo la sua mano sul recinto

EN: Then when Gee Money first got mad to the cocaine
IT: Poi quando Gee denaro ottenuto pazzo per la cocaina

EN: And Chris Tucker OD'ed there watching Soul Train
IT: E Chris Tucker OD'ed ci guardando Soul Train

EN: Cam'ron shot him in the car and took his gold chain
IT: Cam ' Ron gli ha sparato in macchina e ha preso la sua catena d'oro

EN: Nino was free till he met up with that old man
IT: Nino era gratuito fino a quando ha incontrato con quel vecchio uomo

EN: And Ice-T was there and he oversaw the whole thing
IT: Ice-T era lì e ha supervisionato il tutto

EN: Mello lost his legs just to get up out the dope game
IT: Mello ha perso le gambe solo per alzarsi fuori gioco dope

EN: Why he throw his gun into the river, though?
IT: Perché egli buttare la pistola verso il fiume, però?

EN: Just to hit the roof to get the juice and let Bishop go
IT: Solo a colpire il tetto per ottenere il succo e lasciare che il vescovo andare

EN: Show Hodges love, but the Pac Man day came
IT: Mostrare amore Hodges, ma venne il giorno di Pac Man

EN: 'specially after sprayed little ese with the spray paint
IT: 'specially dopo spruzzato poco ese con la vernice spray

EN: Remember when Bobby took off his tear
IT: Ricordate quando Bobby decollò dalla sua lacrima

EN: And when Doughboy disappeared
IT: E quando scomparve Doughboy

EN: After his brother died and he said nobody cared
IT: Dopo che suo fratelloè morto e lui ha detto a nessuno importava

EN: I still do, after all these years
IT: Faccio ancora, dopo tutti questi anni

EN: Because he should've played ball
IT: Perché egli dovrebbe aver giocato palla

EN: Ricky ain't deserve none of that at all
IT: Ricky Ain't a tutti nessuno di che meritano

EN: These are just a illustration
IT: Queste sono solo un'illustrazione

EN: Of a few scenes that helped raise a generation
IT: Di alcune scene che hanno contribuito a generare una generazione

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Outro: Menace II Society excerpt]
IT: [Outro: excerpt Menace II Society]