Artist: 
Search: 
Lupe Fiasco - B.M.F. (Building Minds Faster) lyrics (Portuguese translation). | [Lupe Fiasco - Chorus]
, I think I’m Malcolm X, Martin Luther
, Add a King, add a Junior
, Some...
05:33
video played 1,132 times
added 7 years ago
Reddit

Lupe Fiasco - B.M.F. (Building Minds Faster) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Lupe Fiasco - Chorus]
PT: [Lupe Fiasco - refrão]

EN: I think I’m Malcolm X, Martin Luther
PT: Eu acho que estou Malcolm X, Martin Luther

EN: Add a King, add a Junior
PT: Adicionar um rei, adicione um Junior

EN: Some Bible verses, a couple sunnahs
PT: Alguns versículos da Bíblia, um casal sunnahs

EN: An AK-47, that’s a revolution
PT: O AK-47, que é uma revolução

EN: Then, think I’m Tupac, Bob Marley
PT: Então, acho que estou Tupac, Bob Marley

EN: Fela Kuti, Marcus Garvey
PT: Fela Kuti, Marcus Garvey

EN: Them the real ones, light a lighter for ‘em
PT: Eles os reais, leve um isqueiro para 'em

EN: Let you know, that I’m ridin’ for ‘em
PT: Que você saiba que eu estou andando 'para' em

EN: Gon’ git me some, a little mo’ beat
PT: git Gon 'me alguns, um pouco mo' beat

EN: Call your friends around, then call the police
PT: Chame seus amigos ao redor, em seguida, chamar a polícia

EN: I’m ridin’ wit my flow, it take up fo’ seats
PT: Eu estou com uma cavalgada, meu fluxo, leva-se de'lugares

EN: So I’m gon’ ghost ride, but with no sheets
PT: Então, eu estou passeio gon 'fantasma, mas sem folhas

EN: One man by myself, even then I’m four deep
PT: Um homem sozinho, mesmo assim, estou quatro profunda

EN: Like hotel swimming pools, that’s four feet
PT: Como as piscinas do hotel, que é quatro metros

EN: These n-ggas like the rooms, so suite
PT: Estes n-GGAS como os quartos, suite assim

EN: Priceline, so cheap
PT: Priceline, tão barata

EN: I’m a cell phone, they some room keys
PT: Sou um telefone celular, algumas chaves dos quartos

EN: I’m some shell toes, they the shoestrings
PT: Estou alguns dedos shell, que o shoestrings

EN: I turn ‘em off (I turn ‘em off)
PT: Dirijo-me 'em off (I turn' em off)

EN: I take ‘em out (I take ‘em out)
PT: Eu levo-los lá fora (vou levar a eles)

EN: I’m Reverend Run, with the laces out
PT: Eu sou o Reverendo Run, com os cadarços fora

EN: My Adidas, so adios
PT: My Adidas, por isso adios

EN: All day I dream, like I’m comatose
PT: Todo dia eu sonho, como se eu estivesse em coma

EN: That’s your ship sinking, and I’m so afloat
PT: Isso é o naufrágio do navio, e eu estou tão flutuar

EN: I’m T-Pain, I’m on a boat
PT: Eu sou T-Pain, eu estou em um barco

EN: Not the slave one, the Caprios either
PT: Não é o escravo, o Caprios quer

EN: Here the waves come, they started in the bleachers
PT: Aqui as ondas vêm, eles começaram na arquibancada

EN: So I’m swag surfin’, the pool’s gettin’ deeper
PT: Então, eu estou presa Surfin ', ficando a piscina do' mais profundo

EN: You still sweet, though, here come them roomkeepers
PT: Você ainda doce, embora, aqui vêm eles roomkeepers

EN: Okay, I be the strings, you be the shoes
PT: Ok, eu ser as cordas, você é o calçado

EN: But guess what? Now they Jimmy Choos
PT: Mas adivinhem? Agora, Jimmy Choos

EN: I wear the pants, you in the Poohs
PT: Eu uso as calças, você no Poohs

EN: Yo’ shit meows, my shit awoooooos
PT: meows shit Yo, meu awoooooos merda

EN: I got a fifth floor, call me Brother Man
PT: Eu tenho um quinto andar, me chamam Brother Man

EN: Africa the set, yeah, that’s the Motherland
PT: África do conjunto, sim, que é a Pátria

EN: For that BP, I shed fifty tears
PT: Para que a BP, eu derramei lágrimas cinqüenta

EN: In Nigeria that oil been spillin’ for like fifty years
PT: Na Nigéria, que o petróleo foi cuspindo nos anos cinqüenta como

EN: “Fifty years? Hell naw!”
PT: "Cinquenta anos? O inferno naw!'

EN: Hell yeah! I’m tryna tell y’all
PT: Claro que sim! Eu estou tentando dizer y'all

EN: At this rate, n-ggas gon’ lose
PT: A este ritmo gon, n-GGAS 'perder

EN: Can’t search for water, or grow your own food
PT: Não é possível busca de água, ou crescer seu próprio alimento

EN: Tell me what’s gon’ happen, when them stores close
PT: Diga-me o que vai te acontecer, quando os fechar lojas

EN: And ain’t gon’ open up, no more?
PT: E não vou abrir, não mais?

EN: That’s the realest shit, yeah, you gon’ feel that
PT: Esse é o realest merda, sim, você vai sentir que

EN: Hunger’s your enemy, but you can’t kill that
PT: A fome é o seu inimigo, mas você não pode matar o que

EN: N-gga, wake up, don’t join the Army
PT: N GGA, acorda, não se juntar ao Exército

EN: Kill your own peoples, but fear Illuminatis
PT: Matar seu próprio povo, mas o medo Illuminatis

EN: And they ain’t even real, or are they?
PT: E eles nem sequer é real, ou são eles?

EN: But you wouldn’t even know, because you partay
PT: Mas você nem saberia, porque você Partay

EN: Too fucking much, if you start to doubt
PT: Muito muito foda, se você começar a duvidar

EN: They already in your mind, and comin’ out yo’ mouth
PT: Já em sua mente, e vindo para fora yo boca

EN: It’s not a trick, n-gga, it’s a trap
PT: Não é um truque, n GGA, é uma armadilha

EN: Survival of the fit, is what they aimin’ at
PT: A sobrevivência do ajuste, é o que eles aimin 'na

EN: And n-ggas ain’t fit (nope), fat as hell (yep)
PT: E n-GGAS não está apto (nope), a gordura como o inferno sim ()

EN: Fat in mind (yep), body fat as well
PT: Gordura em mente (sim), a gordura corporal, bem

EN: Who use most the drugs? Americans!
PT: Quem usa mais drogas? Americanos!

EN: What’s in Afghanistan? Heroin!
PT: O que está no Afeganistão? Heroína!

EN: You think that’s by mistake? They can stop that?
PT: Você acha que é por engano? Podem parar com isso?

EN: Don’t think you safe though, because you not black
PT: Não pense que você segura, porém, porque não é preto

EN: Greed is colorblind, so I’m colorblind
PT: A ganância é daltônico, por isso estou daltônico

EN: They gon’ fuck with yours soon as they done with mine
PT: fuck Eles gon 'com o seu logo que eles fizeram com o meu

EN: They say I try too hard, verses overwhelm
PT: Eles dizem que eu tente muito duro, versos oprimem

EN: I learned most of this, from n-ggas sittin’ in jail
PT: Eu aprendi a maior parte deste, de n-sentado GGAS 'na cadeia

EN: Where you think I’m from? From the streets, n-gga
PT: Se você acha que eu sou? Das ruas, n GGA-

EN: Triple OGs, told me to teach, n-gga
PT: Triple OGs, disse-me para ensinar, GGA n-

EN: And that ain’t made up, that’s a fact
PT: E isso não é feito, isso é um fato

EN: They say that gangsta shit, is the shit I rap
PT: Dizem que merda gangsta, é a merda que eu rap

EN: Look who I attract, look at my inner circle
PT: Olha quem eu atrair, olhar para o meu círculo íntimo

EN: Buncha street n-ggas, and a couple Urkels
PT: rua buncha n-GGAS, e um casal Urkels

EN: Look at my fan base, oh, yes
PT: Olhe para minha base de fãs, oh, sim

EN: Fuck what Pro say, look at this protest
PT: Foda-se o Pro dizer, olhe para este protesto

EN: Where they do that at? (Huh?) Who they do that for? (Who?)
PT: Quando eles fazem isso em? (Huh?) Que eles fazem isso? (Quem?)

EN: Must mean I’m doin’ bad, and things is movin’ slow
PT: Deve significar que eu estou fazendo mal, e as coisas se movendo devagar

EN: They talkin’ revolution, on public radio
PT: Revolução que falar', na rádio pública

EN: They catch down in Houston, sittin’ on them 84s
PT: Eles pegam no Houston, sentado sobre eles 84s

EN: Trae, what’s up? AVN
PT: Trae, what's up? AVN

EN: Got your back, n-gga, sink or swim
PT: Tenho as costas, GGA n, nadar ou afundar

EN: Free Chilly Chill, shake off yo’ masters
PT: Free Chilly Chill, sacudi yo 'mestres

EN: Pray to God, build your mind faster
PT: Ore a Deus, construir a sua mente mais rápido

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: I think I’m Malcolm X, Martin Luther
PT: Eu acho que estou Malcolm X, Martin Luther

EN: Add a King, add a Junior
PT: Adicionar um rei, adicione um Junior

EN: Couple Bible verses, a couple sunnahs
PT: Casal versículos da Bíblia, um casal sunnahs

EN: AK-47, that’s a revolution
PT: AK-47, que é uma revolução

EN: I think I’m Tupac, Bob Marley
PT: Eu acho que estou Tupac, Bob Marley

EN: Fela Kuti, Marcus Garvey
PT: Fela Kuti, Marcus Garvey

EN: Them the real ones, light a lighter for ‘em
PT: Eles os reais, leve um isqueiro para 'em

EN: Let you know, that I’m ridin’ for ‘em
PT: Que você saiba que eu estou andando 'para' em

EN: FNF up!
PT: FNF up!

EN: Lasers!
PT: Lasers!

EN: [End]
PT: [FIM]