Artist: 
Search: 
Lupe Fiasco - American Terrorist III lyrics (Spanish translation). | [Verse 1]
, Hello gorgeous
, This phone call’s probably being recorded
, Just know that i did it...
05:09
video played 2,458 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Lupe Fiasco - American Terrorist III (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse 1]
ES: [Verso 1]

EN: Hello gorgeous
ES: Hola guapísima

EN: This phone call’s probably being recorded
ES: Probablemente la grabación esta llamada telefónica

EN: Just know that i did it for the four of us
ES: Solo sé que lo hice por los cuatro de nosotros

EN: And those motherf-ckers kept ignorin’ us
ES: Y esos hackers hijos nos mantienen ignorin'

EN: After this i’m going underground
ES: Después de esto me voy subterráneo

EN: If they come asking give them the run-around
ES: Si vienen pidiendo darles la run-around

EN: How does costa rica in the summer sound?
ES: ¿Cómo costa rica en el verano de sonido?

EN: Couple days then we moving to another town
ES: Dos días después se traslado a otra ciudad

EN: Yea i know them dreams, seems
ES: Sí sé sueños, parece

EN: Just know that time’ll never come between
ES: Solo sé que ese momento nunca te vienen entre

EN: Space either, fake features
ES: Espacio cualquiera, falsos características

EN: Things that we reject but connects all us believers
ES: Cosas que rechazar, sino que se conecta a todos los creyentes

EN: The insurrection’s gone viral
ES: La insurrección del pasado viral

EN: They’ll never stop it now
ES: Nunca podrá detener ahora

EN: I hope it all spirals
ES: Espero que todas las espirales

EN: Outta control, like a dam with a hole
ES: Outta control, como una presa con un agujero

EN: From here on out it’s all about survival
ES: A partir de aquí lo es todo sobre supervivencia

EN: The way we left things they probably think we rivals
ES: Lo dejamos cosas piensan probablemente tenemos rivales

EN: But don’t be naive, they hate you more than i do
ES: Pero no seas ingenuo, te odian más que hacer

EN: Remember always speak in opposites, i hate you so much, it’s such a compliment
ES: Recuerda siempre hablar de opuestos, te odio tanto, es un cumplido tal

EN: I know that defies the common sense, but we ain’t never been right: honestness
ES: Sé que desafía el sentido común, pero nunca nos ain't sido correctos: honestness

EN: We never fit in school, and never did rules, but who’d a thought we’d turn out bombing shit
ES: Nosotros nunca encajar en la escuela y nunca hizo las reglas, pero que tenía un pensamiento que nos resultarían bombardeo mierda

EN: [Hook]
ES: [Enlace]

EN: I’m giving you a nightcall to tell you how i feel
ES: Le doy un nightcall te digo lo que siento

EN: I want to drive you through the night down the hills
ES: Quiero volverte a través de la noche las colinas

EN: I’m gonna tell you something don’t want to hear
ES: Me vas a te digo algo no desea oír

EN: I’m gonna show you where it’s dark but have no fear
ES: Te me vas a mostrar donde es oscuro, pero no miedo

EN: [Verse 2]
ES: [Verso 2]

EN: He said he was just so tired, of them fighting our water with fire
ES: Dijo que estaba tan cansado, de ellos lucha nuestra agua con fuego

EN: He said that we need something drier, to really impress the empire
ES: Dijo que necesitamos algo más seca, realmente impresionar a laImperio

EN: Funny cause he really hated war, but why we went to war is what he really hated more
ES: Curioso causan guerra realmente odiado, pero por qué fuimos a la guerra es lo que realmente odiaba más

EN: Said it’s silly how that our schools make us stupid and our jobs make us poor
ES: Dijo que es tonto lo que nuestras escuelas hacen tontos y nuestros trabajos nos hacen pobres

EN: When he came back from the corps, is when he really got serious
ES: Cuando regresó del cuerpo, es cuando realmente tuvo grave

EN: Read a lot of books, started acting all mysterious
ES: Leer un montón de libros, empezado a actuar todo misterioso

EN: The va is what really made him furious, told him his condition didn’t exist, period
ES: El va es lo que realmente le hizo furioso, le dijo que su condición no existía, período

EN: That’s why he started that petition, went all the way to washington, said they didn’t listen to a white male christian
ES: Que por ello comenzó a esa petición, pasó todo el camino a washington, dijo que no escuchan a un cristiano masculino blanco

EN: He just laughed when they took our father’s pension
ES: Se reía sólo cuando se tomaban pensión de nuestro padre

EN: He said that you gotta act in opposites, helps you hide your tracks when you stand up to the dominant
ES: Dijo que consiguió actuar en opuestos, ayuda a ocultar las pistas cuando se pone de pie a la dominante

EN: But i knew he felt bad, told me later was the saddest day he ever had
ES: Pero yo sabía que se sentía mal, me dijo más tarde fue el día más triste que nunca tuvo

EN: To see our dad so hopeless, that was the turning point that’s what really gave him focus
ES: Ver a nuestro papá tan desesperada, fue el punto de inflexión que es lo que realmente le dio atención

EN: I didn’t agree with everything, some of it made sense
ES: No está de acuerdo con todo, algunas de ellas tenían sentido

EN: But never thought that he would do something like this
ES: Pero nunca pensé que haría algo como esto

EN: [Hook]
ES: [Enlace]

EN: I’m giving you a nightcall to tell you how i feel
ES: Le doy un nightcall te digo lo que siento

EN: I want to drive you through the night down the hills
ES: Quiero volverte a través de la noche las colinas

EN: I’m gonna tell you something don’t want to hear
ES: Me vas a te digo algo no desea oír

EN: I’m gonna show you where it’s dark but have no fear
ES: Te me vas a mostrar donde es oscuro, pero no miedo

EN: [Verse 3]
ES: [Verso 3]

EN: I know you don’t watch but your brother was on tv
ES: Sé que no ves pero tu hermano fue en tv

EN: Couple guys in black suits came around to see me
ES: Chicos de pareja en trajes negros llegaron a verme

EN: They went through all your book’s and took all of your cds
ES: Ellos fueron a través de su libro y tuvieron todos sus CD

EN: My granny said you’d be all right, she saw it in the tea leaves
ES: Mi abuela dijo que sería bien, ella vio en el té de hojas

EN: All the operations going well, had a lotta contact from all the other cells
ES: Todos loslas operaciones van bien, tenía una lotta contacto de todas las celdas

EN: Everybody, everywhere is calling you a hero
ES: Todo el mundo, en todas partes está llamando un héroe

EN: They going through the rubble, but the body count is zero
ES: Ellos van a través de los escombros, pero el recuento es cero

EN: It’s all violent and bloodless, i know the government really loves this
ES: Es violento y sin derramamiento de sangre, sé que el Gobierno realmente ama esta

EN: This account is hacked, you know how to keep in touch
ES: Esta cuenta es hackeada, sabes cómo mantener en contacto

EN: I’ll never see you again, i hate you so much
ES: Nunca nos vemos una vez más, te odio tanto

EN: [Bridge]
ES: [Puente]

EN: There’s something inside you
ES: Hay algo dentro de TI

EN: It’s hard to explain
ES: Es difícil explicar

EN: They’re talking about you boy
ES: Estás hablando de chico

EN: But you’re still the same
ES: Pero aún eres el mismo

EN: [Hook]
ES: [Enlace]

EN: I’m giving you a nightcall to tell you how i feel
ES: Le doy un nightcall te digo lo que siento

EN: I want to drive you through the night down the hills
ES: Quiero volverte a través de la noche las colinas

EN: I’m gonna tell you something don’t want to hear
ES: Me vas a te digo algo no desea oír

EN: I’m gonna show you where it’s dark but have no fear
ES: Te me vas a mostrar donde es oscuro, pero no miedo