Artist: 
Search: 
Luke James - One Of A Kind lyrics (French translation). | Pardon my french but this is fucked up
, How the hell did I get such bad luck 
, She was beautiful...
04:27
video played 122 times
added 4 years ago
Reddit

Luke James - One Of A Kind (French translation) lyrics

EN: Pardon my french but this is fucked up
FR: Pardonnez mon français, mais c'est foutu

EN: How the hell did I get such bad luck
FR: Comment diable ai-je telle malchance

EN: She was beautiful and all that stuff(that didn’t matter)
FR: Elle était belle et tout ça tout ça (ce qui n'a pas d'importance)

EN: Cuz some odd reason I couldn't get it up
FR: Cuz une raison étrange, je ne pouvais pas il vers le haut

EN: (But still) we tried and tried and tried
FR: (Mais toujours) nous avons essayé et essayé et essayé

EN: But she couldn’t keep up the good fight
FR: Mais elle ne pouvait pas suivre le bon combat

EN: So I had to say goodnight
FR: J'ai donc dû dire bonne nuit

EN: Yeah, ohh
FR: Oui, oh

EN: And now I am here, cause it seems oh so clear
FR: Et maintenant je suis ici, cause, semble-t-il, oh si clair

EN: Girl you’ve got what is right
FR: Fille que vous avez ce qui est juste

EN: You’re one of a kind
FR: Vous êtes l'un des types

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: You’re one of a kind
FR: Vous êtes l'un des types

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: You’re one of a kind
FR: Vous êtes l'un des types

EN: Mere words can’t describe the images in my mind
FR: Simples mots ne peuvent décrire les images dans mon esprit

EN: So heavenly divine, I'd die
FR: Alors céleste que divin, je mourrais

EN: For just a little taste of those lips
FR: Pour juste un peu de goût de ces lèvres

EN: I swear you couldn't be more perfect
FR: Je vous jure que vous ne pouvait pas être plus parfait

EN: Fuck it baby your love is worth it
FR: Il baise bébé que votre amour en vaut la peine

EN: Yeah you worth it all
FR: Oui, vous vaut la peine de tous les

EN: And now I am here, cause it seems oh so clear
FR: Et maintenant je suis ici, cause, semble-t-il, oh si clair

EN: Girl you’ve done what is right
FR: Jeune fille, vous avez fait ce qui est juste

EN: You’re one of the kind
FR: Vous faites partie de la nature

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: You’re one of the kind
FR: Vous faites partie de la nature

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: a do do do do dooo
FR: un dooo

EN: You’re one of the kind
FR: Vous faites partie de la nature

EN: (ad lib from live performance)
FR: (aka du spectacle vivant)

EN: When I got to sleep
FR: Quand je suis arrivé à dormir

EN: I dream of you
FR: Je rêve de toi

EN: It's like destiny
FR: C'est comme le destin

EN: What am I to do
FR: Que dois-je faire

EN: My paradise, is with you, you, you, you, hey
FR: Mon paradis, est avec vous, vous, vous, vous, Hé