Artist: 
Search: 
Ludacris - What You Smoking On (feat. Wiz Khalifa) (1.21 Gigawatts: Back To The First Time Mixtape) lyrics (German translation). | What you smokin on nigga, what you smokin on? (x2)
, What you smokin on bitch, what you smokin on?...
05:56
Reddit

Ludacris - What You Smoking On (feat. Wiz Khalifa) (1.21 Gigawatts: Back To The First Time Mixtape) (German translation) lyrics

EN: What you smokin on nigga, what you smokin on? (x2)
DE: Was hast du auf Nigga, was Sie über smokin smokin? (X 2)

EN: What you smokin on bitch, what you smokin on? (x2)
DE: Was hast du auf Schlampe, was Sie über smokin smokin? (X 2)

EN: I get so... hiiigh (x2)
DE: Ich bekomme also... Hiiigh (X 2)

EN: And fall off in the sky
DE: Und fallen ab in den Himmel

EN: [Ludacris]
DE: [Ludacris]

EN: I've fallen and I can't get up
DE: Ich bin gefallen und ich kann nicht aufstehen

EN: Somebody wake me up!
DE: Jemand hat mich aufwachen!

EN: So high that my eyelids low, kind of like
DE: So hoch, dass meine Augenlider niedrig, irgendwie mag

EN: I'm in a coma - better shake me up
DE: Ich bin in einem Koma - schütteln mich besser

EN: What you wanna do Luda? Shit, roll up
DE: Was willst du Luda zu tun? Scheiße, roll-up

EN: Might as well. AK-47 to the head
DE: Könnte. AK-47 auf den Kopf

EN: And we ain't dead, we just high as hell
DE: Und wir sind nicht tot, wir nur hoch wie Hölle

EN: You don't know about this weed, grass, marijuana
DE: Sie weiß nichts über dieses Unkraut, Gras, Marihuana

EN: Cannabis, sativa. You may call it cheeba
DE: Cannabis Sativa. Man können es Cheeba nennen.

EN: Maybe reefer, Wiz Khalifa
DE: Vielleicht Reefer, Wiz Khalifa

EN: Smoking on that ? or that anthrax or that blue dream
DE: Auf das Rauchen? oder dass Milzbrand oder diesen blauen Traum

EN: Spray a little cologne and my clothes smelling like
DE: Sprühen Sie ein wenig Köln und meine Kleidung riecht wie

EN: Versace Blue Jeans
DE: Versace Blue Jeans

EN: Y'all smoking that puss weed, that dirt shit
DE: Euch das Kater-Gras rauchen Scheiße Schmutz

EN: That ragamuff, from smoking on that home grown
DE: Das Ragamuff vom Rauchen auf das grown

EN: I pass out cause I dun had enough!
DE: Ich ohnmächtig, denn ich hatte genug dun!

EN: That sour diesel, that Northern Lights and that killer Cali
DE: Das saure Diesel, das Nordlicht und das Killer-Cali

EN: You see me out in Oahu, Honolulu, smoking that Maui-wowy
DE: Du siehst mich draußen in Oahu, Honolulu, Rauchen, Maui-wowy

EN: [Hook]
DE: [Hook]

EN: Don't fret, y'all niggas need a better connect
DE: Ärgern Sie sich nicht, ihr Niggas brauchen eine bessere Verbindung

EN: You need to get your status up
DE: Sie müssen Ihren Status aufstehen

EN: Y'all smoke that stress, we smoke that shit
DE: Ihr Rauchen, dass Stress, wir rauchen das Zeug

EN: That won the Cannabis Cup
DE: Gewonnen, dass die Cannabis-Cup

EN: Now I'm higher than a satellite
DE: Jetzt bin ich mehr als einen Satelliten

EN: Eating everything like a parasite
DE: Essen alles wie ein Parasit

EN: Now we in the ? looking for the baddest dyke
DE: Jetzt sind wir in der? auf der Suche nach dem gewaltigsten Deich

EN: To run a midnight train train like ?
DE: So führen Sie trainieren ein Mitternacht-Zug wie?

EN: I'm higher than the prices of petrol
DE: Ich bin höher als die Preise für Benzin

EN: Higher than the balloon that you let go
DE: Höher als der Ballon, der Sie loslassen

EN: Cause I'm smoking that loud in a middle of a crowd
DE: Denn ich bin so laut in eine Mitte einer Menschenmenge Rauchen

EN: ? techno
DE: ? Techno

EN: I got my weed card on the way to the store to get medicinal marijuana
DE: Ich habe mein GrasKarte auf dem Weg in den Laden zu medizinischem Marihuana

EN: Luda! Steady more Buddha than the Dalai Lama
DE: Luda! Stetige weitere Buddha als der Dalai Lama