Artist: 
Search: 
Ludacris - Shake N Fries (feat. Gucci Mane) (1.21 Gigawatts: Back To The First Time Mixtape) lyrics (Bulgarian translation). | [Gucci mane]
, Hey how you doin’, Ms. Lady? You so fine with it
, I know you handlin’ business,...
03:52
Reddit

Ludacris - Shake N Fries (feat. Gucci Mane) (1.21 Gigawatts: Back To The First Time Mixtape) (Bulgarian translation) lyrics

EN: [Gucci mane]
BG: [Gucci mane]

EN: Hey how you doin’, Ms. Lady? You so fine with it
BG: Ей как ти дела ", г-жа Лейди? Вие толкова добре с нея

EN: I know you handlin’ business, can I get your 5 minutes?
BG: Знам, че handlin' бизнес, мога да получа Вашият 5 минути?

EN: Don’t be offended by me telling you you thick with it
BG: Не се обиди от мен ви казвам сте дебели с него

EN: Wit all that shake, can a player get some fries with it?
BG: Остроумие, всички, които се разклаща, може ли играч да получи картофки с него?

EN: Wit all that shake, can a player get some fries with it?
BG: Остроумие, всички, които се разклаща, може ли играч да получи картофки с него?

EN: Wit all that shake, can a player get some fries with it?
BG: Остроумие, всички, които се разклаща, може ли играч да получи картофки с него?

EN: Don’t be offended when I tell you that you’re very pretty
BG: Не се обиждайте, когато аз ви кажа, че сте много красива

EN: Wit all that shake, can a player get some fries with it?
BG: Остроумие, всички, които се разклаща, може ли играч да получи картофки с него?

EN: ‘s Gucci
BG: на Гучи

EN: [Ludacris - Verse 1]
BG: [Ludacris - стих 1]

EN: That waist got a swivel to it
BG: Че кръста има въртяща се към него

EN: But that ass a Cali earthquake jiggle to it
BG: Но този задник е Кали земетресение трионче към него

EN: She a stallion, no horseshit
BG: Тя жребец, няма horseshit

EN: You could fit that bitch’s booty on a forklift
BG: Може да се впише тази кучка плячка на мотокари

EN: Beep! Beep! Bitch back it up
BG: Сигнал! Сигнал! Кучка го архивирате

EN: I put my balls on the table, tell her rack ‘em up
BG: Аз поставя моя топки на масата, кажете си багажник ги нагоре

EN: Vanilla bed sheets, chocolate laid one way
BG: Ванилия чаршафи, шоколад поставен един начин

EN: Sprinkle my nuts on top — what a sundae, hey
BG: Отгоре се поръсва ми ядки-какво мелба, Ей

EN: Whipped cream cherry on top
BG: Разбита сметана череша на връх

EN: And when I ain’t wit’ her, p-ssy on lock
BG: И когато аз не ум ' я, p-коте за заключване

EN: Throw away the key, it’s a rap bitch!
BG: Изхвърляйте ключ, това е рап кучка!

EN: Large shake and a Ludacris sandwich
BG: Големи разклаща и Ludacris сандвич

EN: [Hook]
BG: [Кука]

EN: [Gucci Mane]
BG: [Gucci Mane]

EN: Yo, mama turned out, she so popular
BG: Ей, мама оказа, тя толкова популярни

EN: You suckers can’t see her with binoculars
BG: Нещастници не може да я видя с бинокъл

EN: She’ll suck your pocket dry like Dracula
BG: Тя ще смучат джоба сухо като Дракула

EN: Her last boyfriend bought her an Acura
BG: Последното си гадже й купува Acura

EN: Don’t try to get all attached to her
BG: Не се опитвайте да получите всички приложени към нея

EN: She an alley-cat type — that chick’ll scratch you up
BG: Тя тип алея-котка-че мадама ще ви нулата

EN: Like Bel Biv DeVoe said, “She’s dangerous”
BG: Като Бел Devoe BIV каза: "Тя е опасна"

EN: Her old man used to snort angel dust
BG: Нейният старец, използвани за сумтене Ангел прах

EN: So, don’t be quick to judge, shorty bad as f-ck
BG: Така че не себързо да се съди, шорти лошо като f-СК

EN: She’s the type that drive back with the bricks for bucks
BG: Тя е от типа, който прогоним с тухли за долара

EN: She had a ballplayer dude but she f-cked him up
BG: Тя имаше ballplayer пич но тя f-cked го нагоре

EN: He bankrupt, selling cars like an auctioner
BG: Той фалира, продажба на автомобили като auctioner

EN: It’s Gucci
BG: Това е Гучи

EN: [Hook]
BG: [Кука]

EN: [Ludacris]
BG: [Ludacris]

EN: I’ve got a sausage for them hot cakes
BG: Имам наденица за тях топъл хляб

EN: And I be f-ckin’ while you niggas out on hot dates
BG: И аз се f-ckin' докато ти скъперник на горещи дати

EN: You all polite and open doors for her
BG: Вие всички учтиви и отворени врати за нея

EN: While every night I put that blanket on the floor for her
BG: Докато всяка вечер сложих това одеяло на пода за нея

EN: These hoes be sprintin’ like it’s track ‘n’ field
BG: Тези мотики се sprintin' като тя е проследяване на n ' поле

EN: Because this supersize dick is their Happy Meal
BG: Тъй като това supersize пишка е щастлив хранене

EN: So for an extra value woody
BG: Така че за допълнителна стойност дървесни

EN: Put this Big Mac into that Quarter-Pound p-ssy, yes!
BG: Поставете този Биг Мак в тази четвърт-килограмова p-коте, да!

EN: It’s Ludacris “Mr. Slay-A-Bitch”
BG: Това е Лудакрис "г -н убие-А-кучка"

EN: Unless that p-ssy is smelling like a Filet-O-Fish
BG: Освен това p-коте мирише като филе-O-риба

EN: Shoo Fly, ho! Kick the bucket
BG: Къш лети, хо! Риташ кофата

EN: And niggas talking shit I bust ‘em in their chicken nugget
BG: И негри, говори глупости аз ги бюст в техните пилешки нъгет

EN: [Hook]
BG: [Кука]