Artist: 
Search: 
Ludacris - Mad Fo (feat. Meek Mill, Chris Brown, Swizz Beats & Pusha T) lyrics (Spanish translation). | [Intro: Swizz Beatz]
, You know one thing I hate...
, It's when a person come up to me or... I hear...
06:39
Reddit

Ludacris - Mad Fo (feat. Meek Mill, Chris Brown, Swizz Beats & Pusha T) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro: Swizz Beatz]
ES: [Intro: Swizz Beatz]

EN: You know one thing I hate...
ES: Sabes una cosa que odio...

EN: It's when a person come up to me or... I hear somebody say “it must be nice”
ES: Es cuando una persona viene a mí o... Oigo a alguien decir "debe ser agradable"

EN: You know my answer that... is “you must me a hater”
ES: ¿Que sabes mi respuesta es "usted me debe un envidioso"

EN: Tell me why you mad fo'
ES: Dime por qué estás enojado fo'

EN: Listen Luda, we gotta keep it real boy
ES: Escucha Luda, tenemos lo que a niño de verdad

EN: We gonna do it like this baby
ES: Vamos a hacerlo como este bebé

EN: Listen here, you know what I'm sayin'?
ES: Escucha, ¿sabes lo que estoy diciendo '?

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
ES: Lo Dime loco fo'; Vamos por el barrio

EN: See us sittin' there looking good
ES: Vernos bien sentada allí

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
ES: Lo Dime loco fo' causa que estar en la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
ES: Suena como tú hace 1 millón de dólares

EN: Tell me what they mad fo'
ES: Lo Dime loco fo'

EN: [Ludacris]
ES: [Ludacris]

EN: Time to start putting grown-ass men on time out
ES: Hora de empezar a poner los hombres adulto en tiempo

EN: Go to the corner and cry somehwere man
ES: Ir a la esquina y llorar hombre Somewhere

EN: Old insecure ass nigga; yo' heart pump Kool-Aid man
ES: Viejo negro inseguro; ¡ ' corazón hombre bomba Kool-Aid

EN: What you mad at me for - Luda~!
ES: Lo que me molesto por - Luda ~!

EN: Is it cause I got houses on every coast
ES: ¿Es porque tengo casas en cada costa

EN: Or that I'm on that Forbes list making rich rappers look broke
ES: O que estoy en la lista de Forbes haciendo ricos raperos Mira quebrado

EN: While they're blowing that smoke, I'm blowing a couple million makin' a killing stunting on impostors
ES: Mientras que están tocando ese humo, estoy echando a perder un par de millones haciendo una matanza cortedad de talla de impostores

EN: Only rapper in the game with a Grammy and an Oscar
ES: Sólo el rapero en el juego con un Grammy y un Oscar

EN: 7-figure movie deals, 8 figure bank runs
ES: Reserve en 7-Figura 8 Figura corridas bancarias

EN: And I'm still feeding the same hood that I came from
ES: Y todavía estoy alimentando la misma campana que vengo

EN: Any car that you got I've already drove
ES: Cualquier coche que tienes ya he condujo

EN: Any chick that you hit, my nigga I've already ho'd
ES: Cualquier chica que aciertes, mi negro ya ho tuve

EN: Say it with your chest like these diamonds on my charm
ES: Dilo con tu pecho como estos diamantes en mi encanto

EN: Name on my headphones, label tatted on my arm
ES: Nombre en mis auriculares, etiqueta tatuado en el brazo

EN: Air traffic control say “Ludacris is insane”
ES: Control de tráfico aéreo dicen "Ludacris es una locura"

EN: That niggas daughter's birthday's the tail number on his plane
ES: Cumpleaños de la hija de negros es el número de cola en su avión

EN: Fuck with me but nobody's fucking with me
ES: Me jodasPero nadie me está jodiendo

EN: Taking a shot of my cognac, more millions - real G's chug it with me
ES: Tomando una foto de mi coñac, millones más - G real lo traga conmigo

EN: If I'm happy there's no reason you should be sad for
ES: Si estoy feliz, que no hay razón debe estar triste por

EN: So will somebody, can somebody please...
ES: Igual que alguien, por favor alguien puede...

EN: [Hook: Swizz Beatz]
ES: [Gancho: Swizz Beatz]

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
ES: Lo Dime loco fo'; Vamos por el barrio

EN: See us sittin' there looking good
ES: Vernos bien sentada allí

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
ES: Lo Dime loco fo' causa que estar en la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
ES: Suena como tú hace 1 millón de dólares

EN: Tell me what they mad fo' {*4X*}
ES: Lo Dime loco fo' {* 4 X *}

EN: [Meek Mill]
ES: [Meek Mill]

EN: Ha! Is you niggas hating cause you mad
ES: Ja! Es usted negros odiando causa que loco

EN: Or is you mad cause you hatin'?
ES: ¿O está loco causar Hatin '?

EN: Choose one, hater
ES: Elija uno, envidioso

EN: Now if these niggas hating on me I'mma kill them dead
ES: Ahora si les maten estos negros odiar a me I'mma

EN: If I wasn't rapping I'd be probably be in the feds
ES: Si yo no estaba rapeando ser probablemente estaría en los federales

EN: In the cell, getting mail, with a million dollar bail
ES: En la célula, correo, con una fianza de un millón de dólares

EN: But instead of counting blues, I'mma take this YSL
ES: Pero en lugar de contar blues, I'mma esta YSL

EN: And this Gucci, and this Louis, Prada cause I'm hotter
ES: Y este Gucci y este Louis, Prada causa soy más sexy

EN: I used to ball in Philly, with that nina Iguodala
ES: Yo solía bola en Filadelfia, con esa nina Iguodala

EN: I beefs up in my Beamer, check aboard my collar
ES: Impulsa en mi Beamer, Compruebe a bordo de mi cuello

EN: And when I check my bank account, I'm checking for them commas
ES: Y cuando reviso mi cuenta bancaria, estoy buscando los comas

EN: I'm like all these niggas haters, all these bitches fucking
ES: Yo soy como todos estos odian a los negros, todas estas perras maldito

EN: At 24 I went and bought a Ghost like it was nothing
ES: A los 24 fui y compré a un fantasma que no era nada

EN: At 25 I bought that Aston Martin, now we stunting
ES: A los 25 que compré ese Aston Martin, ahora que el retraso del crecimiento

EN: And you nigga still talking all this money shit you bluffing
ES: Y un farol negro sigue hablando todo este dinero

EN: You bluffing, you bluffing, I really think you bluffing
ES: Que un farol, que un farol, realmente creo que un farol

EN: 100,000 dollars man them bottles we just crush 'em
ES: 100.000 dólares las botellas sólo aplastamos a los hombre

EN: Now tell me why you hating? You hating cause you mad?
ES: Ahora dígame ¿por qué odias? ¿Odias causa que loco?

EN: Or is you mad because you hating, boy you sad
ES: O es usted loco porque te odia, niñoque triste

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
ES: Lo Dime loco fo'; Vamos por el barrio

EN: See us sittin' there looking good
ES: Vernos bien sentada allí

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
ES: Lo Dime loco fo' causa que estar en la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
ES: Suena como tú hace 1 millón de dólares

EN: Tell me what they mad fo' {*4X*}
ES: Lo Dime loco fo' {* 4 X *}

EN: [Interlude]
ES: [Interlude]

EN: [Chris Brown]
ES: [Chris Brown]

EN: Haha, look, yeah
ES: Jaja, Mira, sí

EN: Ok, I see why you mad, I'm countin' all this money
ES: Ok, te veo por qué loco, cuento todo este dinero

EN: And I'm popping all these tags, hoppin' to it, fuckin' bunnies
ES: Y estoy tomando todas estas etiquetas, saltando, conejitos, carajo

EN: Real nigga, one hundred, you tryin' to do it, I done it
ES: Negro verdadero, cien, tratas de hacerlo, lo he hecho

EN: I spit sick on this rap shit, make them sick to they stomach
ES: Me escupen enfermos en esta mierda de rap, enferman a ellos estómago

EN: I'm clean man, you hate, mad cause I'm gonna keep it real with a real nigga
ES: Soy hombre limpio, odias, causa loco voy a mantenerlo real con un negro real

EN: I got racks on racks, and a black maybach - call it black on black cause I kill niggas
ES: Tengo estantes estantes y un maybach negro - llamada negro sobre negro causa mato negros

EN: In the club all girls, no niggas don't talk to me cause I ain't really trynna hear niggas
ES: En el club de todas las chicas, no negros no me hablan causa realmente no estoy trynna oír negros

EN: In the coupe it's the truth and the roof go poof, vamoose, I can make it disappear nigga
ES: En el Coupé es la verdad y el techo ir Puf, largarse, puedo hacerlo desaparecer negro

EN: See this the type of shit that I be sayin'
ES: Ver este tipo de cosas que decir '

EN: Just because I'm balling, that don't mean a nigga playin'
ES: Sólo porque estoy ganando, eso no quiere decir un negro jugando

EN: Haters can blow me like a fan
ES: Haters me pueden volar como un abanico

EN: Flyer than a bitch, I don't think I'mma ever land
ES: Folleto que una puta, no creo que I'mma siempre de la tierra

EN: But in the meantime, baby what's your plan
ES: Pero en el ínterin, bebé ¿cuál es tu plan

EN: You can call me daddy but I can't be your man
ES: Puedes llamarme papá pero no puedo ser tu hombre

EN: Fiending like the addicts, when I pull it out they panic
ES: Fiending como los adictos, cuando ellos lo saco pánico

EN: Bitch I do damage, you gonna need an ambulance
ES: Perra daño, vas a necesitar una ambulancia

EN: [Hook] + [Interlude]
ES: [Hook] + [Interlude]

EN: [Swizz Beatz]
ES: [Swizz Beatz]

EN: Showtime...
ES: Showtime...

EN: Put one hand in the air if you know somebody
ES: Coloque una mano en el aire si conoces a alguien

EN: That's mad at you right now for no reason
ES: Está enfadado contigo ahora para norazón

EN: Riding around in my jeep, bumpin' that 2pac
ES: Dando vueltas en mi jeep, bom 2pac

EN: I'm walking around in my hood, cocked back two Glocks
ES: Ando por ahí en mi barrio, amartillados dos Glocks

EN: 98 in my status, I came back I'm the baddest
ES: 98 en mi estado, he vuelto que soy el peor

EN: Christian's on my feet, I told you I'm the baddest
ES: Christian en mis pies, te dije que soy el más malo

EN: All the way in Paris, don't talk you'll get embarrassed
ES: En París, no hables obtendrá avergonzado

EN: My watch is fuckin', yeah you get embarassed
ES: Mi reloj es una puta, si consigues avergonzado

EN: 500 hunnid on them racks, pulled out them stacks
ES: 500 hunnid en los estantes, sacó las pilas

EN: Niggas talkin' crazy, drop top Maybachs
ES: Los negros loco, gota Maybachs superior

EN: My life is just ludicrous, sucka you just new to this
ES: Mi vida es simplemente absurdo, tonto que solo nuevo en esto

EN: 430's pullin' up; goddamn we do this shit
ES: 430 está tomando ¡ hacemos esta mierda

EN: Chickens and the waffles, chillin' in the villa
ES: Pollos y los gofres, Chillin ' en la villa

EN: Bumping Ludaversal, gettin' that scrilla
ES: Topar Ludaversal, poniendo ' esa plata

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
ES: Lo Dime loco fo'; Vamos por el barrio

EN: See us sittin' there looking good
ES: Vernos bien sentada allí

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
ES: Lo Dime loco fo' causa que estar en la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
ES: Suena como tú hace 1 millón de dólares

EN: Tell me what they mad fo' {*4X*}
ES: Lo Dime loco fo' {* 4 X *}

EN: [Interlude]
ES: [Interlude]

EN: [Pusha T]
ES: [Pusha T]

EN: Yuuugh!
ES: Yuuugh!

EN: Hey Luda, you know why these haters mad for right?
ES: Hola Luda, sabes por qué estos aborrecedores loco por el derecho.

EN: The truth shall set you free
ES: La verdad te hará libre

EN: If you sellin' all the records and you fuckin' all the bitches
ES: Si vendes todos los registros y que todas las putas

EN: And you sit a top of the charts and you livin' out your wishes
ES: Y te sientas un top de las listas y viviendo sus deseos

EN: With your chains all smothered and your watches all glittered
ES: Con todas sus cadenas asfixiados y sus relojes todo brillaba

EN: And your ghost and your phantoms all comin' home to visit
ES: Y tu espíritu y tus fantasmas todo viene a visitar

EN: Or maybe cause your bitches was never really your bitches
ES: O tal vez la causa tu puta nunca fue realmente tu puta

EN: With your baby mama fucking every rapper in the business
ES: Con tu mamacita puta cada rapero en el negocio

EN: Niggas saying you was better when the drugs was in your system
ES: Negros diciendo que era mejor cuando las drogas estaba en su sistema

EN: Now your crack swag gone ever since you came from prison
ES: Ahora su botín de crack fuedesde que llegó desde la cárcel

EN: Got you tweeting all stupid, is you skatin', is you dissin'
ES: Tienes que patinando, tuitear estúpidos, es es grosero

EN: Found out your Ghost leased and your Phantom just rented
ES: Descubrí su fantasma arrendado y su fantasma alquilada

EN: Won’t need it in your name like Pac when he went missing
ES: No necesitas en tu nombre como Pac cuando desapareció

EN: Makaveli lives on so I’m riding on you bitches
ES: Makaveli vive así que voy a montar en perras

EN: Hail Mary be the witness, Lord Willin' I was dealing
ES: Dios te salve María ser el testigo, señor dispuesto estaba lidiando

EN: Stupid motherfucking five star, tatted on his ceiling
ES: Estrella maldita estupidez cinco, tatuado en su techo

EN: Bullseye, be the motherfucking target for this killing
ES: Tiro al blanco, el objetivo del maldito esta matando

EN: Ain't y'all the motherfuckers with the millions?
ES: ¿No todos los hijos de puta con los millones de personas?

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
ES: Lo Dime loco fo'; Vamos por el barrio

EN: See us sittin' there looking good
ES: Vernos bien sentada allí

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
ES: Lo Dime loco fo' causa que estar en la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
ES: Suena como tú hace 1 millón de dólares

EN: Tell me what they mad fo' {*4X*}
ES: Lo Dime loco fo' {* 4 X *}

EN: [Interlude]
ES: [Interlude]