Artist: 
Search: 
Ludacris - Mad Fo (feat. Meek Mill, Chris Brown, Swizz Beats & Pusha T) lyrics (French translation). | [Intro: Swizz Beatz]
, You know one thing I hate...
, It's when a person come up to me or... I hear...
06:39
Reddit

Ludacris - Mad Fo (feat. Meek Mill, Chris Brown, Swizz Beats & Pusha T) (French translation) lyrics

EN: [Intro: Swizz Beatz]
FR: [Intro : Swizz Beatz]

EN: You know one thing I hate...
FR: Vous savez une chose que je déteste...

EN: It's when a person come up to me or... I hear somebody say “it must be nice”
FR: C'est quand un personne venir à moi ou... J'entends quelqu'un dire « il doit être agréable »

EN: You know my answer that... is “you must me a hater”
FR: Vous connaissez ma réponse qui... est « vous devez me un haineux »

EN: Tell me why you mad fo'
FR: Dites-moi pourquoi vous fou fo'

EN: Listen Luda, we gotta keep it real boy
FR: Ecoute Luda, nous dois garder vrai petit garçon

EN: We gonna do it like this baby
FR: On va faire comme ce bébé

EN: Listen here, you know what I'm sayin'?
FR: Ecoutez ici, vous savez ce que je dis "?

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' ; Venez autour de la hotte

EN: See us sittin' there looking good
FR: Voyez-nous Sittin ' là bonne recherche

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' cause vous être à la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
FR: Sonner comme vous fait 1 million de dollars

EN: Tell me what they mad fo'
FR: Me dire ce qu'ils folle fo'

EN: [Ludacris]
FR: [Ludacris]

EN: Time to start putting grown-ass men on time out
FR: Temps de commencer à mettre les hommes cultivés-cul sur le délai d'expiration

EN: Go to the corner and cry somehwere man
FR: Aller à l'homme de coin et pleurer somehwere

EN: Old insecure ass nigga; yo' heart pump Kool-Aid man
FR: Vieux cul insécurité nigga ; Yo' coeur homme pompe Kool-Aid

EN: What you mad at me for - Luda~!
FR: Ce que vous en colère contre moi pour - Luda ~ !

EN: Is it cause I got houses on every coast
FR: Est-ce cause je me suis maisons sur chaque côte

EN: Or that I'm on that Forbes list making rich rappers look broke
FR: Ou que je suis sur cette liste de Forbes, faisant de rappeurs riches regardent fauché

EN: While they're blowing that smoke, I'm blowing a couple million makin' a killing stunting on impostors
FR: Alors qu'ils êtes soufflant que la fumée, je suis souffle quelques millions Makin ' une mise à mort retard de croissance sur les imposteurs

EN: Only rapper in the game with a Grammy and an Oscar
FR: Seul rappeur dans le jeu avec un Grammy Award et un Oscar

EN: 7-figure movie deals, 8 figure bank runs
FR: 7-figure film traite, 8 pistes de banque figure

EN: And I'm still feeding the same hood that I came from
FR: Et je suis encore nourrir la hotte même que je venais

EN: Any car that you got I've already drove
FR: Toutes les voitures que vous avez obtenu j'ai déjà roulé

EN: Any chick that you hit, my nigga I've already ho'd
FR: Toute Nana qui vous a frappé, mon mec j'ai ho avait déjà

EN: Say it with your chest like these diamonds on my charm
FR: Dites-le avec votre poitrine comme ces diamants sur mon charme

EN: Name on my headphones, label tatted on my arm
FR: Nom sur mon casque, étiquette tatted sur mon bras

EN: Air traffic control say “Ludacris is insane”
FR: Contrôle du trafic aérien dit « Ludacris est fou »

EN: That niggas daughter's birthday's the tail number on his plane
FR: Anniversaire de cette fille niggas s le nombre de queue sur son avion

EN: Fuck with me but nobody's fucking with me
FR: Baiser avec moimais personne ne baise avec moi

EN: Taking a shot of my cognac, more millions - real G's chug it with me
FR: Prendre une photo de mon cognac, plusieurs millions - real G il souffler avec moi

EN: If I'm happy there's no reason you should be sad for
FR: Si je suis heureux, qu'il n'y a aucune raison, vous devriez être triste pour

EN: So will somebody, can somebody please...
FR: Il en sera quelqu'un, quelqu'un peut-il s'il vous plaît...

EN: [Hook: Swizz Beatz]
FR: [Crochet : Swizz Beatz]

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' ; Venez autour de la hotte

EN: See us sittin' there looking good
FR: Voyez-nous Sittin ' là bonne recherche

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' cause vous être à la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
FR: Sonner comme vous fait 1 million de dollars

EN: Tell me what they mad fo' {*4X*}
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' {* 4 X *}

EN: [Meek Mill]
FR: [Meek Mill]

EN: Ha! Is you niggas hating cause you mad
FR: Ha ! C'est vous négros haïr cause que vous fou

EN: Or is you mad cause you hatin'?
FR: Ou est vous fou vous hatine ?

EN: Choose one, hater
FR: Choisissez-le, hater

EN: Now if these niggas hating on me I'mma kill them dead
FR: Maintenant, si ces négros haïr sur moi I'mma tueront mort

EN: If I wasn't rapping I'd be probably be in the feds
FR: Si je n'étais pas Rapper j'être serait probablement dans le gouvernement fédéral

EN: In the cell, getting mail, with a million dollar bail
FR: Dans la cellule, obtenant le courrier, avec une caution de millions de dollars

EN: But instead of counting blues, I'mma take this YSL
FR: Mais au lieu de compter les blues, I'mma prendre cette YSL

EN: And this Gucci, and this Louis, Prada cause I'm hotter
FR: Et ce Gucci et ce Louis, Prada parce que je suis plus chaud

EN: I used to ball in Philly, with that nina Iguodala
FR: J'ai utilisé pour boule à Philly, avec cette nina Iguodala

EN: I beefs up in my Beamer, check aboard my collar
FR: J'ai renforce dans mon Beamer, vérifiez à bord de mon collier

EN: And when I check my bank account, I'm checking for them commas
FR: Et quand je vérifie mon compte bancaire, je suis en train de vérifier pour eux des virgules

EN: I'm like all these niggas haters, all these bitches fucking
FR: Je suis comme tous ces ennemis de négros, toutes ces salopes baise

EN: At 24 I went and bought a Ghost like it was nothing
FR: À 24 et j'ai acheté un fantôme comme si c'était rien

EN: At 25 I bought that Aston Martin, now we stunting
FR: À 25, j'ai acheté cette Aston Martin, maintenant nous le retard de croissance

EN: And you nigga still talking all this money shit you bluffing
FR: Et vous nigga parle encore tout cet argent merde vous bluffer

EN: You bluffing, you bluffing, I really think you bluffing
FR: Vous bluffer, vous bluffer, je pense vraiment que vous bluffer

EN: 100,000 dollars man them bottles we just crush 'em
FR: l'homme les bouteilles nous écraser juste em 100 000 dollars

EN: Now tell me why you hating? You hating cause you mad?
FR: Maintenant dites-moi pourquoi vous haïr ? Vous haïr cause vous fou ?

EN: Or is you mad because you hating, boy you sad
FR: Ou vous est folle car vous haïr, garçonvous triste

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' ; Venez autour de la hotte

EN: See us sittin' there looking good
FR: Voyez-nous Sittin ' là bonne recherche

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' cause vous être à la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
FR: Sonner comme vous fait 1 million de dollars

EN: Tell me what they mad fo' {*4X*}
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' {* 4 X *}

EN: [Interlude]
FR: [Interlude]

EN: [Chris Brown]
FR: [Chris Brown]

EN: Haha, look, yeah
FR: Haha, coup d'oeil, oui

EN: Ok, I see why you mad, I'm countin' all this money
FR: OK, je vois pas pourquoi vous fou, je suis countin ' tout cet argent

EN: And I'm popping all these tags, hoppin' to it, fuckin' bunnies
FR: Et je suis éclater toutes ces balises, Hoppin ', putain de lapins

EN: Real nigga, one hundred, you tryin' to do it, I done it
FR: Real nigga, cent, vous Tryin ' pour le faire, j'ai fait

EN: I spit sick on this rap shit, make them sick to they stomach
FR: J'ai cracher des malades sur cette merde de rap, rendre malade à elles estomac

EN: I'm clean man, you hate, mad cause I'm gonna keep it real with a real nigga
FR: Je suis homme propre, que vous détestez, cause folle je vais garder réel avec un vrai nigga

EN: I got racks on racks, and a black maybach - call it black on black cause I kill niggas
FR: J'ai eu des grilles sur les supports et une maybach noire - appel il noir sur noir cause j'ai tuer niggas

EN: In the club all girls, no niggas don't talk to me cause I ain't really trynna hear niggas
FR: Dans le club de toutes les filles, aucun négros ne parlent me cause je ne suis pas vraiment trynna entendre niggas

EN: In the coupe it's the truth and the roof go poof, vamoose, I can make it disappear nigga
FR: Dans le coupé, c'est la vérité et le toit allez hop, vamoose, je peux faire disparaître nigga

EN: See this the type of shit that I be sayin'
FR: Voir ce type de merde que je sois disant '

EN: Just because I'm balling, that don't mean a nigga playin'
FR: Tout simplement parce que je suis balling, qui ne veux pas dire un nigga Playin '

EN: Haters can blow me like a fan
FR: Haters peuvent me souffler comme un fan

EN: Flyer than a bitch, I don't think I'mma ever land
FR: Flyer qu'une chienne, je ne pense pas que I'mma jamais atterrir

EN: But in the meantime, baby what's your plan
FR: Mais en attendant, bébé quel est votre plan

EN: You can call me daddy but I can't be your man
FR: Vous pouvez m'appeler papa, mais je ne peux pas être votre homme

EN: Fiending like the addicts, when I pull it out they panic
FR: Déchaîner comme les toxicomanes, quand j'ai retirer ils paniquent

EN: Bitch I do damage, you gonna need an ambulance
FR: Salope je n'endommagez pas, vous allez avoir besoin d'une ambulance

EN: [Hook] + [Interlude]
FR: [Crochet] + [Interlude]

EN: [Swizz Beatz]
FR: [Swizz Beatz]

EN: Showtime...
FR: Showtime...

EN: Put one hand in the air if you know somebody
FR: Mettre une main en l'air, si vous connaissez quelqu'un

EN: That's mad at you right now for no reason
FR: C'est en colère contre vous dès maintenant pour nonraison

EN: Riding around in my jeep, bumpin' that 2pac
FR: CIRC. autour dans ma jeep, Bumpin ' que 2pac

EN: I'm walking around in my hood, cocked back two Glocks
FR: Je suis promener dans ma hotte, armés Glocks reculer de deux

EN: 98 in my status, I came back I'm the baddest
FR: 98 dans mon état, je suis revenue que je suis le plus redoutable

EN: Christian's on my feet, I told you I'm the baddest
FR: De Christian sur mes pieds, je vous ai dit je suis la plus redoutable

EN: All the way in Paris, don't talk you'll get embarrassed
FR: Tout le chemin à Paris, ne parle pas vous aurez gêné

EN: My watch is fuckin', yeah you get embarassed
FR: Ma montre est Fuckin ', oui, vous obtenez gêné

EN: 500 hunnid on them racks, pulled out them stacks
FR: 500 hunnid sur les grilles, a sorti les piles

EN: Niggas talkin' crazy, drop top Maybachs
FR: Niggas Talkin ' fou, drop Maybachs Albums

EN: My life is just ludicrous, sucka you just new to this
FR: Ma vie est juste ridicule, sucka vous juste à cette nouvelle

EN: 430's pullin' up; goddamn we do this shit
FR: 430 les de pulline putain, nous faisons cette merde

EN: Chickens and the waffles, chillin' in the villa
FR: Poulets et les gaufres, Chillin ' dans la villa

EN: Bumping Ludaversal, gettin' that scrilla
FR: Ludaversal de supplantation, getting' que scrilla

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' ; Venez autour de la hotte

EN: See us sittin' there looking good
FR: Voyez-nous Sittin ' là bonne recherche

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' cause vous être à la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
FR: Sonner comme vous fait 1 million de dollars

EN: Tell me what they mad fo' {*4X*}
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' {* 4 X *}

EN: [Interlude]
FR: [Interlude]

EN: [Pusha T]
FR: [Pusha T]

EN: Yuuugh!
FR: Yuuugh !

EN: Hey Luda, you know why these haters mad for right?
FR: Hé Luda, vous savez pourquoi ces ennemis fou droit ?

EN: The truth shall set you free
FR: La vérité vous rendra libres

EN: If you sellin' all the records and you fuckin' all the bitches
FR: Si vous selline tous les enregistrements et vous Fuckin ' toutes les chiennes

EN: And you sit a top of the charts and you livin' out your wishes
FR: Et vous vous asseyez un top des charts et vous Livin ' à vos souhaits

EN: With your chains all smothered and your watches all glittered
FR: Avec vos chaînes tous étouffés et vos montres tous brillaient

EN: And your ghost and your phantoms all comin' home to visit
FR: Et votre esprit et vos fantômes tout comine maison à visiter

EN: Or maybe cause your bitches was never really your bitches
FR: Ou peut-être provoquer vos chiennes n'était jamais vraiment vos chiennes

EN: With your baby mama fucking every rapper in the business
FR: Avec votre maman de bébé baise chaque rappeur dans l'entreprise

EN: Niggas saying you was better when the drugs was in your system
FR: Négros vous disant était mieux quand la drogue était dans votre système

EN: Now your crack swag gone ever since you came from prison
FR: Maintenant votre butin de fissure partidepuis que vous êtes venu de prison

EN: Got you tweeting all stupid, is you skatin', is you dissin'
FR: You got tweeting tous stupides, vous skatine, est à vous êtes dissine

EN: Found out your Ghost leased and your Phantom just rented
FR: Découvert votre fantôme loué et votre fantôme juste loué

EN: Won’t need it in your name like Pac when he went missing
FR: Ne sera pas besoin dans votre nom comme Pac lorsqu'il a disparu

EN: Makaveli lives on so I’m riding on you bitches
FR: Makaveli se nourrit donc je suis monté sur vous chiennes

EN: Hail Mary be the witness, Lord Willin' I was dealing
FR: Je vous salue Marie être le témoin, Seigneur Willine je traitais

EN: Stupid motherfucking five star, tatted on his ceiling
FR: Star stupide motherfucking cinq, tatted sur son plafond

EN: Bullseye, be the motherfucking target for this killing
FR: Bullseye, tuer la cible motherfucking pour cela

EN: Ain't y'all the motherfuckers with the millions?
FR: Y ' All n'est pas les fils de pute avec des millions ?

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Tell me what they mad fo'; come around the hood
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' ; Venez autour de la hotte

EN: See us sittin' there looking good
FR: Voyez-nous Sittin ' là bonne recherche

EN: Tell me what they mad fo' cause you be on the radio
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' cause vous être à la radio

EN: Sounding like you made a million dollars
FR: Sonner comme vous fait 1 million de dollars

EN: Tell me what they mad fo' {*4X*}
FR: Me dire ce qu'ils folle fo' {* 4 X *}

EN: [Interlude]
FR: [Interlude]