Artist: 
Search: 
Ludacris - Im On Fire (feat. Big K.R.I.T.) (1.21 Gigawatts: Back To The First Time Mixtape) lyrics (Italian translation). | [Ludacris]
, Look, I make my own decisions
, Learn from my own mistakes
, My enemies they want beef...
04:56
Reddit

Ludacris - Im On Fire (feat. Big K.R.I.T.) (1.21 Gigawatts: Back To The First Time Mixtape) (Italian translation) lyrics

EN: [Ludacris]
IT: [Ludacris]

EN: Look, I make my own decisions
IT: Guarda, io faccio le mie decisioni

EN: Learn from my own mistakes
IT: Imparare dai miei errori

EN: My enemies they want beef but don’t know whats at stake
IT: Miei nemici vogliono manzo ma non so che cosa è in gioco

EN: I started out with nothing, just a dream and some hope
IT: Ho iniziato con nulla, solo un sogno e qualche speranza

EN: I fiend for the riches like them crackheads fiend for the dope
IT: Io demonio per le ricchezze come demonio del loro drogati per la droga

EN: I went from freeze tag to holding some weed bags
IT: Sono andato dal freeze tag a holding alcuni sacchi di erba

EN: To a clown of hoes juggling my bean bag
IT: Di un clown di zappe giocoleria mio sacchetto di fagiolo

EN: I went from spin the bottle to kiss the model
IT: Sono andata da spin la bottiglia a baciare il modello

EN: To 3 more seconds we gone find out if she spits or swallows
IT: Per 3 secondi più siamo andato a scoprire se lei sputa o ingoia

EN: I heard its a recession, while you hardly survive
IT: Ho sentito che è una recessione, mentre difficilmente sopravvivere

EN: The hardest decision of my day is which car I’ma drive
IT: La decisione più difficile della mia giornata è quale auto I'ma auto

EN: Roll’s Royce Phantom, maybe the gold Ac’
IT: Roll Royce Phantom, forse l'oro Ac'

EN: Or the origami Ferrari the way it fold back
IT: O l'origami Ferrari il modo ripiegare

EN: This aint no 760, bitch this an Alpiner
IT: Questo aint no 760, questa cagna un Alpiner

EN: Custom kicks chrome lips as deep as vagina
IT: Custom calci cromo labbra profonda come vagina

EN: And women lost for words, guess they don’t know English
IT: Donne e perso per le parole, immagino che non sanno l'inglese

EN: No matter what language they speak they all know dinglish
IT: Non importa che lingua parlano tutti sanno dinglish

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Don’t you understand with this blunt in my hand
IT: Non capisco con questo blunt in mia mano

EN: (I’m fire) smoke smoke smoke sumthin;
IT: (Io sono fuoco) sumthin fumo fumo fumo;

EN: And don’t you understand with the World in my hand
IT: E non capisce con il mondo in mano

EN: If I aint the shit
IT: Se io aint la merda

EN: Don’t you understand with this blunt in my hand
IT: Non capisco con questo blunt in mia mano

EN: (I’m fire) smoke smoke smoke sumthin;
IT: (Io sono fuoco) sumthin fumo fumo fumo;

EN: And don’t you understand with the World in my hand
IT: E non capisce con il mondo in mano

EN: If I aint the shit
IT: Se io aint la merda

EN: [Ludacris - Verse 2]
IT: [Ludacris - Verse 2]

EN: Now as the World turns spinning on its axis
IT: Ora, come il mondo gira gira sul suo asse

EN: My dick be brushing women’s lips like chapstick
IT: Il mio cazzo essere spazzolatura labbra delle donne come burro cacao

EN: They say it’s cold on the outside
IT: Dicono che fa freddo all'esterno

EN: So like a dentist I’m tryna keep the mouth wide
IT: Così come un dentista io sono tryna tenere la boccaampia

EN: Reminiscing on my days on the southside
IT: Ricordi il mio giorni sul lato sud

EN: I made many leak and I aint talkin’ ’bout no housewives
IT: Ho fatto molte perdite e aint talkin ' bout non casalinghe

EN: From eating canned tuna, to shoe hills with puma
IT: Da mangiare tonno in scatola, alle colline di scarpa con puma

EN: From women saying “hey chris” to “GODDAMN LUDA!”
IT: Da donne dicendo "Ehi chris" a "LUDA maledetto!"

EN: From playing slap box to making the ‘Lac drop
IT: Da giocare schiaffo scatola per fare il ' goccia di Lac

EN: To white neighbours swear I’m selling crack rock
IT: Al bianco vicini giuro che sto vendendo roccia crepa

EN: Eyes so low they think I’m Asian when I’m blazing
IT: Occhi così basso che pensano che sono asiatici, quando io sto sfolgorante

EN: Cause that purples on my chest like I’m playing for the Ravens
IT: Causa che viola sul mio petto come sto giocando per i corvi

EN: Cadillac Devilles still rolling til the tires flat
IT: Cadillac DeVille rotolando ancora finchè le gomme piane

EN: Not from Arizona but I swear I want that diamond back
IT: Non da Arizona ma giuro che voglio quel diamante indietro

EN: Sunroof tar, wood grain wheel
IT: Catrame di tetto apribile, ruota di venatura del legno

EN: I sign for millions, ya’ll would never get the same deal
IT: Non firmo per milioni, ya sarebbe mai otterrà lo stesso accordo

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Big K.R.I.T - Verse 3]
IT: [K.R.I.T grande - verso 3]

EN: I got a candy coated fetish, hoe dont you forget it
IT: Ho avuto un feticcio rivestiti di caramelle, Zappa non si dimentica

EN: But big big big let me wet it, its that K-R-I-T stay besides me
IT: Ma grande grande grande fammi bagnare, suo quel soggiorno K-R-I-T oltre a me

EN: We can go get this dough, then we mind if you show me dime
IT: Possiamo andare ottenere questa pasta, poi ci importa se mostrarmi dime

EN: I promise you wont let go
IT: Prometto che non lasci andare

EN: I got an old school and that bass big
IT: Ho una vecchia scuola e quella Spigola grande

EN: If it aint on chrome than it aint me
IT: Se esso aint su chrome che esso aint me

EN: And my mouthpiece colder than the ice season
IT: E il mio Bocchino più la stagione del ghiaccio freddo

EN: Call me father Winter in the peak of summer I spit December
IT: Chiamami padre inverno nel culmine dell'estate sputo dicembre

EN: Breaking backs as they cracking limber
IT: Rottura parti posteriori in quanto essi cracking agile

EN: If thats your bitch than she can’t remember
IT: Se questa è la tua cagna che lei non può ricordare

EN: I give her wood, she holla timber
IT: Vi do il suo legno, legname di holla di lei

EN: And the paint I play the sum or attention
IT: E la vernice a giocare la somma o attenzione

EN: Television of a player with an intention to be rich?
IT: Televisione di un giocatore con l'intenzione di essere ricco?

EN: Well I hate to mention?
IT: Beh io odio parlare?

EN: Back again, one more time for the buck niggas
IT: Torna di nuovo, ancora una volta per il buck niggas

EN: And the thoroughbread that won’t f-ck with ‘em
IT: E thoroughbread che non f-ck con' em

EN: And hanged on cause I stuck with ‘em
IT: E impiccato sulla causa ho attaccato con'em

EN: I aint got time to waste hoe
IT: Io aint ha tempo da perdere Zappa

EN: Didn’t have shit now I make more than I can barely count
IT: Non ha avuto merda ora io fare più che posso a malapena contare

EN: Keep the thoroughbread shaking what the Good Lord gave ‘em
IT: Tenere il thoroughbread scuotendo ciò che il buon Dio ha dato a ' em

EN: Yo chick ass been a bounce
IT: Yo culo pulcino stato un rimbalzo

EN: We still live from the underground
IT: Viviamo ancora dal sottosuolo

EN: Aint nothing changed to me
IT: Non è cambiato nulla per me

EN: I put it down from the south, and body everything these lames claim to be
IT: Ho messo da sud e il corpo tutto che questi lames affermano di essere

EN: Young Chris…
IT: Giovane Chris...

EN: [Hook]
IT: [Hook]