Artist: 
Search: 
Ludacris - F5 (Furiously Dangerous) (feat. Slaughterhouse & Claret Jai) lyrics (Italian translation). | [Hook: Claret Jai]
, We’re so furiously dangerous
, 
, [Verse 1: Ludacris]
, Death by lyrical...
04:03
Reddit

Ludacris - F5 (Furiously Dangerous) (feat. Slaughterhouse & Claret Jai) (Italian translation) lyrics

EN: [Hook: Claret Jai]
IT: [Hook: Jai Claret]

EN: We’re so furiously dangerous
IT: Siamo così furiosamente pericolose

EN: [Verse 1: Ludacris]
IT: [Verse 1: Ludacris]

EN: Death by lyrical injection
IT: La morte per iniezione lirica

EN: I kill you rappers
IT: Io uccido te rappers

EN: A lot of green with a yellow complexion
IT: Un sacco di verde con un colorito giallo

EN: Women call me the Green Bay packer
IT: Le donne mi chiamano il packer Green Bay

EN: I pack the zero’s
IT: I pack lo zero di

EN: Meaning mucho deniro
IT: Significato mucho De Niro

EN: So paid, rappers is waitin’ on trades and they all get Knicked like Melo
IT: Così pagato, rappers è Waitin 'sulle professioni e tutti si Knicked come Melo

EN: Hello, LUDA!
IT: Ciao, LUDA!

EN: Tell theses other boys double up
IT: Dillo ragazzi altre tesi double up

EN: ‘Cause I got some work all on my waist but I call it a tummy tuck
IT: Perche 'ho un lavoro tutto sulla mia vita, ma io lo chiamo un addominoplastica

EN: My every records jumpin’, or playin’ double dutch
IT: Ogni mio record jumpin ', o playin' olandese doppio

EN: I shit on rappers every verse just got the bubble guts
IT: I rappers merda su ogni versetto appena ricevuto il fegato bolla

EN: [Verse 2: Joe Budden]
IT: [Verse 2: Joe Budden]

EN: Let me tell this to the people not understandin’ my moxy
IT: Lasciatemi dire questo non al popolo understandin 'il mio Moxy

EN: Animal, watch me
IT: Animale, mi guarda

EN: if you think it’s ?, stop me
IT: se pensi che sia?, mi fermi

EN: But then I hit ‘em with a flow, that they can’t even copy
IT: Ma poi ho Hit 'Em con un flusso, che non possono nemmeno copiare

EN: See, we don’t play that
IT: Vedi, noi non giocare quella

EN: Where I’m from it’s like fantasy hockey
IT: Da dove vengo è come fantasia hockey

EN: Sup with the dog, thugs want a war
IT: Sup con il cane, teppisti vogliono una guerra

EN: Bad jean, what you want to trade slugs with ‘em for
IT: jean Bad, ciò che si desidera commercio lumache con 'em per

EN: While you cuffin’ em more, I’m stuffin’ the jaw
IT: Mentre cuffin 'em più, sto stuffin' la mascella

EN: Illegal for you to reworking Kevin Love on the board, dog?
IT: Illegale per te di rielaborazione Kevin Love sul tabellone, cane?

EN: You and your skills ? on my squad
IT: Tu e le tue capacità? sulla mia squadra

EN: I put you on a crash course in a smart car
IT: Ti ho messo su un corso intensivo di una Smart

EN: Going speeding not relying on the brake pad
IT: Andando eccesso di velocità non far valere la pastiglia

EN: The car you still drive on the race track
IT: La vettura è ancora guidare in pista

EN: So you lying bout your feelings and the Maybach?
IT: Così disteso bout i tuoi sentimenti e le Maybach?

EN: A ghost tail for the Phantoms, face facts?
IT: Una coda di fantasmi per i fatti, le faccia Fantasmi?

EN: We ruin hip hop, slaughterhouse and payback
IT: Ci rovina hip hop, macello e payback

EN: In the shape of a tatt, you done faded to black
IT: Nella forma di un Tatt, hai fatto virata al nero

EN: GO…
IT: GO ...

EN: [Hook: Claret Jai]
IT: [Hook: Jai Claret]

EN: [Verse 3 - Royce da 5'9'']
IT: [Verse 3 - Royce Da 5'9'']

EN: I went from eating top ramen to being top rhymer
IT: Sono andato da mangiare ramen cima ad essere rimatore top

EN: Check full of commas
IT: Controlla pieno di virgole

EN: No regrets except for the drama
IT: Nessun rimpianto, tranne per il dramma

EN: I remember a time when my only perfection was my momma
IT: Mi ricordo un periodo in cui la mia perfezione solo era la mia mamma

EN: My mind in the wrong direction
IT: La mia mente nella direzione sbagliata

EN: Now it’s time ya bow down in ?
IT: Ora è il momento ya inchinarsi in?

EN: Writ in my honour cause bitch I’m bonker, plural
IT: Scrittura nella mia cagna onore perché sono Bonker, plurale

EN: In a whip with my Ivanka, pompous? girl
IT: In una frusta con la mia Ivanka, pomposo? ragazza

EN: She on E, feeling on me, singing on key
IT: Lei su E, sentendo su di me, cantando in chiave

EN: While I’m bumping We Are The World
IT: Mentre sto sbattendo We Are The World

EN: Got a sniff from Britney, no he didn’t did he
IT: Hai un annusare da Britney, non ha fatto non ha fatto

EN: “We run this town”
IT: "Noi usiamo questa città"

EN: No he didn’t did he
IT: No lui non ha fatto

EN: I feel like tinting the glass,
IT: Mi sento come la colorazione del vetro,

EN: You take a sip with me
IT: Si prende un sorso con me

EN: She from the city of Jackson
IT: Ha dalla città di Jackson

EN: I call her Mississippi, that was pretty witty
IT: La chiamo Mississippi, che era abbastanza spiritoso

EN: Demand like a black man tryna get re-elected
IT: Domanda come un uomo nero tryna rieletti

EN: He aint get it, did he?
IT: Egli non è capito, no?

EN: [Hook: Claret Jai]
IT: [Hook: Jai Claret]

EN: [Joell Ortiz]
IT: [Joell Ortiz]

EN: ? to the pedal
IT: ? per il pedale

EN: Pedal to the floor
IT: Pedale per il piano

EN: Just whippin’ it through the ghetto
IT: Basta Whippin 'attraverso il ghetto

EN: Metal in the door, case I gotta throw some lead into ya, boy
IT: Metal nel caso della porta, devo gettare un po 'di piombo in ya, ragazzo

EN: Referee mind state, I’m settling the score
IT: Arbitro stato mentale, sto decidendo il punteggio

EN: I don’t know what ya’ll hating for
IT: Io non so cosa ya'll per odiare

EN: Wait, wait, know what, matter fact
IT: Aspetta, aspetta, sa che cosa, infatti la materia

EN: I don’t know what you’re waiting for
IT: Non so cosa stai aspettando

EN: I aint finna say nothing, turn the bass up more til the speakers pop
IT: Non è finna dico niente, girare il basso su più til i diffusori pop

EN: I get a kick outta that, like a sneakers spot
IT: Ottengo un calcio outta che, come una macchia sneakers

EN: See I was a little kid with his thumbs in his ears
IT: Vedere ero un ragazzino con i pollici nelle orecchie

EN: and his tongue in his ear going na-na-na-nah-naaar
IT: e la sua lingua in un orecchio andando na-na-na-nah-naaar

EN: Just when you think it stop na-na-na-nah-naaar
IT: Proprio quando si pensa che smettere di na-na-na-nah-naaar

EN: Everything I speak is hot
IT: Tutto parlo è caldo

EN: But bont be mad at least everything you speak is…
IT: Ma BONT essere pazzo almeno tutto ciò che vi parla è ...

EN: I can’t think of nothing nice to say, you’re not nice okay
IT: Non riesco a pensare a niente di bello da dire, non stai simpatico ok

EN: [Crooked I]
IT: [Crooked I]

EN: Rapper, hustler, entrepreneur
IT: Rapper, Hustler, imprenditore

EN: My shit fly like I’m launching manure
IT: La mia merda volare come sto lanciando letame

EN: Lord of the underground, God of the saw
IT: Signore della metropolitana, Dio della sega

EN: On Hennessy black, ? to the jaw
IT: Su Hennessy nero,? alla mascella

EN: Yeah I’m off the block
IT: Sì, sono fuori del blocco

EN: This aint work, call me “I’m off the block”
IT: Questo non è un lavoro, mi chiamano'Sono fuori dal blocco"

EN: I’m a syllable, Hannibal, killer cannibal
IT: Sono una sillaba, Hannibal, cannibale assassino

EN: With a mechanical manual to deliver the flammable ammo
IT: Con un manuale di meccanica per offrire le munizioni infiammabili

EN: Lyrical and I’m off the top
IT: Lirica e io sono fuori dalla parte superiore

EN: Rep that West till I walk with Pac
IT: Rep che West finché io cammino con Pac

EN: We the 2.0 Boys, quick fricken Joe boys
IT: Abbiamo il 2.0 Boys, veloce ragazzi Fricken Joe

EN: New gold Rolls Royce, fall off the lot
IT: New Gold Rolls Royce, la caduta dalla partita

EN: Cock me, the only way you can stop me
IT: Cazzo me, l'unico modo per fermarmi

EN: I’m top seed, I pop green at my speed
IT: Sono sementi cima, mi pop verde la mia velocità

EN: So watch me, if you haven’t seen the phenomenom
IT: Così mi guardano, se non avete visto il fenomeno

EN: I speak fast as Lamborghini’s in Ramadan
IT: Io parlo veloce come Lamborghini nel Ramadan

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: [Outro]
IT: [Outro]

EN: I suggest you shut it down
IT: Vi suggerisco di spegnerlo

EN: Pack your ‘ish and turn around
IT: Prepara la 'ish e girare intorno

EN: Because tonight, we run this town
IT: Perché stasera, corriamo questa città

EN: So let your feet, still swiftly hit the ground
IT: Quindi lasciate che i vostri piedi, ancora rapidamente colpito la terra

EN: [Ludacris]
IT: [Ludacris]

EN: We too dangerous for the World
IT: Siamo troppo pericolosi per il mondo