Artist: 
Search: 
Luciano Pavarotti - Caruso (Paintings - Pino Daeni) lyrics (Chinese translation). | Qui dove il mare luccica
, E tira forte il vento
, Sulla vecchia terazza
, Davanti al golfo di...
05:32
video played 4,025 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Luciano Pavarotti - Caruso (Paintings - Pino Daeni) (Chinese translation) lyrics

IT: Qui dove il mare luccica
ZH: 这里海发光的东西

IT: E tira forte il vento
ZH: 和拉扯大的风

IT: Sulla vecchia terazza
ZH: 在平台上,老

IT: Davanti al golfo di surriento
ZH: 在索伦托海湾

IT: Un uomo abbraccia una ragazza
ZH: 一个男人拥抱一个女孩

IT: Dopo che aveva pianto
ZH: 后他哭了

IT: Poi si sciarisce la voce
ZH: 然后他 sciarisce 声音

IT: E ricomincia il canto
ZH: 开始唱歌

IT: Te voglio bene assai
ZH: 爱你

IT: Ma tanto tanto bene sai
ZH: 但正如你所知这么好

IT: E una cantena ormai
ZH: 和现在的链

IT: Che sciogliei sangue dint'e vene sai
ZH: Sciogliei 静脉血液和力知道

IT: Vide le luci in mezzo al mare
ZH: 他看到大海的中央灯

IT: Pens alle notti l in Àmerica
ZH: 在夜晚我一 € merica 笔

IT: Ma erano solo le lampare
ZH: 但他们只灯

IT: E la bianca scia di un'elica
ZH: 和螺旋的白色轨迹

IT: Sent il dolore nella musica
ZH: 在音乐中发送痛苦

IT: E si alz dal pianoforte ma quando vide uscire
ZH: 你提起钢琴,但当他看到退出

IT: La luna da una nuvola
ZH: 月亮从云

IT: Gli sembro pi dolce anche la morte
ZH: Pi 似乎也很甜死亡

IT: Guardo negli occhi la ragazza
ZH: 我看着女孩的眼睛

IT: Quegli occhi verdi come il mare
ZH: 这些绿色的眼睛就像海

IT: Poi all'improvisso usci una lacrima
ZH: 然后 improvisso 来了一滴眼泪

IT: E lui credette di affogare
ZH: 他认为要淹死

IT: Te voglio bene assai
ZH: 爱你

IT: Ma tanto tanto bene sai
ZH: 但正如你所知这么好

IT: E una cantena ormai
ZH: 和现在的链

IT: Che sciogliei sangue dint'e vene sai
ZH: Sciogliei 静脉血液和力知道

IT: Potenza della lirica
ZH: 歌剧的力量

IT: Dove ogni dramma un falso
ZH: 在每个虚假的戏剧

IT: Che con un po'di trucco e con la mimica
ZH: 这与一个小小的把戏和 MIME

IT: Puoi diventare un altro
ZH: 你也可以成为另一个

IT: Ma due occhi che ti guardano
ZH: 但是两只眼睛,看看你

IT: Cos vicini e veri
ZH: 这么近真正

IT: Ti fan scordare le parole
ZH: Ti 风扇忘词

IT: Confondono I pensieri
ZH: 混淆您的想法

IT: Cos diventa tutto piccolo
ZH: 因为一切都变得小

IT: Anche le notti l in Àmerica
ZH: 甚至晚 l 一 € merica

IT: Ti volti e vedi la tua vita
ZH: 你转身看看你的生活

IT: Dietro la scia di un'elica
ZH: 背后的螺旋轨迹

IT: Ma si la vita che finisce
ZH: 但生活的结束

IT: E non ci penso poi tanto
ZH: 我那里这么认为

IT: Anzi si sentiva gi felice
ZH: 事实上她已经感到很高兴

IT: E ricomincio il suo canto
ZH: 并重新启动他的歌唱

IT: Te voglio bene assai
ZH: 爱你

IT: Ma tanto tanto bene sai
ZH: 但正如你所知这么好

IT: E una cantena ormai
ZH: 和链现在

IT: Che sciogliei sangue dint'e vene sai
ZH: Sciogliei 静脉血液和力知道