Artist: 
Search: 
Los - Fear lyrics (French translation). | Intro: King Los]
, Ayo, In this song I'm gonna reference things that happened
, More than six years...
03:31
video played 137 times
added 5 years ago
Reddit

Los - Fear (French translation) lyrics

EN: Intro: King Los]
FR: Intro : roi Los]

EN: Ayo, In this song I'm gonna reference things that happened
FR: Ayo, dans cette chanson que je vais aux choses de référence qui s'est passé

EN: More than six years ago in my life
FR: Plus de six ans de ma vie

EN: All true things from my past
FR: Toutes les choses vraies de mon passé

EN: That I prolly never will forget
FR: Que je vais prolly jamais oublier

EN: Feelings that prolly never go away
FR: Sentiments qui disparaissent prolly jamais

EN: King
FR: King

EN: Welcome to fear
FR: Bienvenue à craindre

EN: [Verse 1: King Los]
FR: [Verset 1: King Los]

EN: I was taught that the loudest niggas the scaredest nigga
FR: On m'a enseigné que les négros plus fort le négro scaredest

EN: The jealous is weak the coward nigga is the stand nigga
FR: Le jaloux est faible le nigga lâche est le stand nigga

EN: This run around with this mug broke when he hardly beef
FR: Cette course autour avec ce mug cassé quand il peine de boeuf

EN: Til he gets his fuckin mug broke with his coffin leakin
FR: Jusqu'à ce qu'il obtient sa putain Chope a rompu avec son cercueil leakin

EN: Now your man doing fifty for them bricks he threw
FR: Maintenant votre homme cinquante ans pour leur faire des briques il jeta

EN: He the quarterback then the lineback get fifty too
FR: Il le quart-arrière puis la lineback obtenir cinquante ans aussi

EN: But you snitched and moved your way through the summer
FR: Mais vous balancé et déplacé votre chemin à travers l'été

EN: Try and steal and play the field dodge the Ray Lewis numbers
FR: Essayer de voler et avancer le dodge de champ de Ray Lewis

EN: Thats the way you do your brothers
FR: C'est comme tu le fais tes frères

EN: Your father wasn't around much
FR: Votre père n'était pas là une grande partie

EN: He feared being a father cause his father wasn't around plus
FR: Il craignait d'être une cause de père, que son père n'était pas là plus

EN: If I was him, my fuckin conscious would be killin' me
FR: Si j'étais lui, mon putain de conscience serait être Killin ' me

EN: Niggas love the title but fear the responsibility
FR: Niggas aime le titre, mais la peur de la responsabilité

EN: Now from lack of a father figure your sister inherited not attracted the smarter nigga
FR: Un manque d'une figure paternelle, votre sœur ne héritée pas recueilli le nigga plus intelligent

EN: Inspiral circle is known genetic quick sand
FR: Cercle Inspiral sait génétique sable rapide

EN: You too scared to reverse this pathetic shit man
FR: Vous trop peur d'inverser cet homme merde pathétique

EN: Lifes a jungle you might as well be a lion in it
FR: Natures mortes une jungle vous pourriez aussi bien être un lion dedans

EN: You only exist in this world your just dying in it
FR: Vous n'existez que dans ce monde votre juste mourir dedans

EN: Im giving you lessons until the message is clear
FR: Im vous donnant des leçons jusqu'à ce que le message est clair

EN: Now tell me you feel me like the presence of fear
FR: Maintenant dites-moi que vous me sentez comme la présence de la peur

EN: [Hook: King Los]
FR: [Crochet : roi Los]

EN: Pour me a cup of that shit I know it can take away my fears
FR: Me servir une tasse de cette merde je sais il peut emporter moncraintes

EN: And my nigga said
FR: Et mon mec dit :

EN: Pass me the lighter my nigga I finna smoke away my fears
FR: Passe-moi le briquet mon mec j'ai finna traînant mes craintes

EN: And all of my bitches say
FR: Et tous mes chiennes dire

EN: We at the club to find love cause being alone is what we fear
FR: Nous avons au club pour trouver l'amour cause étant seul est ce que nous craignons

EN: Thats when I said
FR: C'est quand je l'ai dit

EN: You'll feel alone even when you were around everybody thats there
FR: Vous vous sentirez seul même quand vous étiez autour de tout le monde qui est là

EN: Cause everybody got fears
FR: Entraîner tout le monde eu des peurs

EN: [Verse 2: King Los]
FR: [Verset 2: roi Los]

EN: What about Davon my nigga remember Davon?
FR: Qu'en est-il Davon mon mec me souviens Davon ?

EN: Used to push the Yukon he swear he ballin' like Akon
FR: Utilisé pour pousser au Yukon, il jure qu'il Ballin ' comme Akon

EN: Known for throwing jewelry that fake on
FR: Connu pour avoir jeté des bijoux que faux sur

EN: Frontin for the bitches like he be gettin his cake on
FR: Frontin pour les chiennes comme il être fait son gâteau

EN: He fuck with Mimi she fear bein with broke niggas
FR: HE baise avec Mimi elle craindre bein avec cassé niggas

EN: Despite what she hoping, broke aint worse than a broken nigga
FR: Malgré ce qu'elle a l'espoir, a battu n'est pas pire qu'un mec cassé

EN: That's how you end up with broken hearts
FR: Voilà comment vous vous retrouvez avec un cœur brisé

EN: This foul nature the foundation for broken starts
FR: Cette nature immonde la Fondation démarrages cassé

EN: I know you smart enough to know he not a real King
FR: Je vous connais assez intelligent pour savoir qu'il pas un roi

EN: I guess to you the live was closer than the real thing
FR: Je suppose que vous le live était plus proche que la chose réelle

EN: A real Queen woud move on
FR: Une vraie reine woud déplacer

EN: but you calm cause he got Yukon'd in that Yukon
FR: mais vous calmer la cause qu'il a obtenu du Yukon avait cette Yukon

EN: In the beginning two people frontin' seem really sweet
FR: Au début, deux personnes frontine semblent vraiment douces

EN: They day you break up but be the first time you really meet
FR: Ils le jour vous casser vers le haut, mais pas la première fois que vous rencontrerez vraiment

EN: Now they straining your relationship its getting stranger cause
FR: Maintenant, ils ont mis à rude épreuve votre relation devient plus étrange causer

EN: its two strangers in your relationship
FR: ses deux étrangers dans votre relation

EN: And your patients get tarnished like your jewelry will
FR: Et vos patients se ternies comme vos bijoux seront

EN: Thats when it all goes bad just like the story will
FR: C'est quand tout va mal, tout comme l'histoire se

EN: And it surely will
FR: Et il sera sûrement

EN: But you see for yourself
FR: Mais vous voyez vous-même

EN: Davon's only fear was the fear of being himself
FR: Seule crainte de davon était la peur d'être lui-même

EN: And Mimi's fear should've been fear of seeing herself
FR: Et peur de Mimi aurait dû être la crainte de voir se

EN: with someone who couldn't see they was in fear of being themself
FR: avec quelqu'un qui ne pouvait pas voirils était dans la crainte d'être eux-mêmes

EN: I'm teaching you lessons until the message is clear
FR: Je vous apprends leçons jusqu'à ce que le message est clair

EN: Just tell me you feel me like the presence of fear
FR: Vient de me dire que vous me sentez comme la présence de la peur

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Pour me a cup of that shit I know it can take away my fears
FR: Me servir une tasse de cette merde que je sais qu'il peut emporter mes craintes

EN: And my nigga said
FR: Et mon mec dit :

EN: Pass me the lighter my nigga I finna smoke away my fears
FR: Passe-moi le briquet mon mec j'ai finna traînant mes craintes

EN: And all of my bitches say
FR: Et tous mes chiennes dire

EN: We at the club to find love cause being alone is what we fear
FR: Nous avons au club pour trouver l'amour cause étant seul est ce que nous craignons

EN: Thats when I said
FR: C'est quand je l'ai dit

EN: You'll feel alone even when you were around everybody thats there
FR: Vous vous sentirez seul même quand vous étiez autour de tout le monde qui est là

EN: Cause everybody got fears
FR: Entraîner tout le monde eu des peurs