Artist: 
Search: 
Loreena McKennitt - The Mummers Dance lyrics (Italian translation). | When in the springtime of the year
, When the trees are crowned with leaves
, When the ash and oak,...
04:07
video played 6,075 times
added 8 years ago
by nestor
Reddit

Loreena McKennitt - The Mummers Dance (Italian translation) lyrics

EN: When in the springtime of the year
IT: Quando nella primavera dell'anno

EN: When the trees are crowned with leaves
IT: Quando gli alberi sono coronati con foglie

EN: When the ash and oak, and the birch and yew
IT: Quando il frassino e rovere, betulla e tasso di

EN: Are dressed in ribbons fair
IT: Sono vestiti di nastri fiera

EN: When owls call the breathless moon
IT: Quando i gufi chiamano Luna senza FIATA

EN: In the blue veil of the night
IT: Nel velo della notte blu

EN: The shadows of the trees appear
IT: Appaiono le ombre degli alberi

EN: Amidst the lantern light
IT: In mezzo alla luce delle Lanterne

EN: Chorus:
IT: Coro:

EN: We've been rambling all the night
IT: Noi abbiamo stato vagante tutta la notte

EN: And some time of this day
IT: E qualche tempo di questo giorno

EN: Now returning back again
IT: Ora tornando indietro di nuovo

EN: We bring a garland gay
IT: Portiamo un gay ghirlanda

EN: Who will go down to those shady groves
IT: Chi andrà a quei boschetti ombrosi

EN: And summon the shadows there
IT: E convocare le ombre ci

EN: And tie a ribbon on those sheltering arms
IT: E legare un nastro su coloro che ripara armi

EN: In the springtime of the year
IT: Nella primavera dell'anno

EN: The songs of birds seem to fill the wood
IT: I canti degli uccelli sembrano riempire il legno

EN: That when the fiddler plays
IT: Che quando i giochi di fiddler

EN: All their voices can be heard
IT: Possono essere ascoltati tutte le loro voci

EN: Long past their woodland days
IT: Lungo passato loro giorni nei boschi

EN: Chorus
IT: Coro

EN: And so they linked their hands and danced
IT: E così hanno legato le mani e ballato

EN: Round in circles and in rows
IT: Turno nei circoli e nelle righe

EN: And so the journey of the night descends
IT: E così il viaggio della notte scende

EN: When all the shades are gone
IT: Quando tutte le sfumature sono andate

EN: "A garland gay we bring you here
IT: "Un gay ghirlanda vi portiamo qui

EN: And at your door we stand
IT: E siamo alla tua porta

EN: It is a sprout well budded out
IT: È un germoglio ben germinata fuori

EN: The work of our Lord's hand"
IT: Il lavoro della mano del nostro Signore"

EN: Chorus (2x)
IT: Coro (2x)