Artist: 
Search: 
Lloyd - Lay It Down lyrics (Portuguese translation). | [Chorus:]
, Lay your head on my pillow
, Lay your head on my pillow
, Lay it down
, Lay it down
,...
04:23
video played 4,759 times
added 6 years ago
by XTCMan
Reddit

Lloyd - Lay It Down (Portuguese translation) lyrics

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: Lay your head on my pillow
PT: Encosta a cabeça no meu travesseiro

EN: Lay your head on my pillow
PT: Encosta a cabeça no meu travesseiro

EN: Lay it down
PT: Abaixe-a

EN: Lay it down
PT: Abaixe-a

EN: Lay it down
PT: Abaixe-a

EN: Oh lay it down
PT: Oh estabelecer

EN: Lay your head on my pillow, yeah
PT: Encosta a cabeça no meu travesseiro, sim

EN: [Verse One:]
PT: [Versículo 1:]

EN: I ain’t Casanova, me and Romeo ain’t never been friends
PT: Eu não sou Casanova, eu e Romeu não é nunca foram amigos

EN: But tonight girl I’ma show you how much I love you, let the party begin
PT: Mas esta noite garota I'ma te mostrar quanto eu te amo, vamos começar a festa

EN: I’ma do something I never did to you, girl
PT: Eu vou fazer algo que nunca fiz para você, garota

EN: I’ma turn you out, I’ll show you a new you, girl
PT: Eu vou transformá-lo para fora, eu vou te mostrar um novo você, garota

EN: Tell your friends you ain’t coming out tonight
PT: Diga aos seus amigos que você não vai sair hoje à noite

EN: Wrap your hair girl, tie it up tonight
PT: Envolva sua garota de cabelo, amarrá-la hoje à noite

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Verse Two:]
PT: [Verso 2:]

EN: You’re looking at me girl and I ain’t talking about the look in your eyes
PT: Você está olhando para mim, menina, e não estou falando do olhar nos teus olhos

EN: Me, my partna and nem is giving a standing ovation girl tonight
PT: Eu, meu partna e nem está dando uma garota de ovação de pé hoje à noite

EN: So go on and stretch it out ‘cause I’m gon’ work it good girl
PT: Então vá e esticá-la, porque eu sou gon' trabalhar é boa menina

EN: And don’t be bourgie ‘cause tonight I need a hood girl
PT: E não ser bourgie, porque esta noite eu preciso de uma menina de capuz

EN: And I’m gonna tell my friends I ain’t coming out tonight
PT: E eu vou dizer aos meus amigos que eu não vou sair hoje à noite

EN: I’ma pull this jimmy out and rock that body right
PT: Sou um puxar este jimmy fora e rock que o corpo certo

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Bridge:]
PT: [Ponte:]

EN: All my fellas say yeah, yeah, yeah
PT: Todos os meus amigos dizem sim, sim, sim

EN: Wanna lay it down, so I can lay you down
PT: Quero descansar, então eu posso te deitar

EN: All my ladies say lay, lay, lay
PT: Todas as minhas senhoras dizem leigo, leigo, estava

EN: Wanna lay it down, so I can lay you down
PT: Quero descansar, então eu posso te deitar

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Lay
PT: Leigos

EN: Oh Lay
PT: Ah, leigos.

EN: Oh lay, oh lay, oh lay, oh lay your head down girl
PT: Oh leigos, oh leigos, oh leigos, Ah Coloque sua cabeça para baixo a garota

EN: Lay your head down, lay your head down tonight
PT: Deitar a cabeça para baixo, a postura cabeça hoje à noite

EN: Lay your head down, lay your head down tonight
PT: Deitar a cabeça para baixo, a postura cabeça hoje à noite

EN: Lay your head down, lay your head down so I can work it, work it, work it, work it
PT: Estabelecer sua cabeça para baixo, a postura da cabeça para que eu possa trabalhar, trabalha-lo, trabalhar

EN: Oh lay, oh lay, oh lay
PT: Ah, leigos, oh lay, ohleigos

EN: Oh lay, oh lay, oh lay
PT: Oh leigos, oh leigos, oh leigos

EN: Oh lay, oh lay, oh lay, ooh ooh
PT: Ah colocar oh leigos, oh leigos, ooh ooh

EN: Oh lay, oh lay, oh lay, ooh ooh
PT: Ah colocar oh leigos, oh leigos, ooh ooh

EN: Your head down girl
PT: Cabeça para baixo a garota