Artist: 
Search: 
Liz Phair - Why Can't I lyrics (Portuguese translation). | Get a load of me,
, Get a load of you,
, Walking down the street
, And I hardly know you
, It's just...
03:31
video played 144 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Liz Phair - Why Can't I (Portuguese translation) lyrics

EN: Get a load of me,
PT: Topa-me,

EN: Get a load of you,
PT: Topa-me de você,

EN: Walking down the street
PT: Andando na rua

EN: And I hardly know you
PT: E eu mal te conheço

EN: It's just like we were meant to be
PT: É como se fosse suposto ser

EN: Holding hands with you,
PT: De mãos dadas com você,

EN: When we're out at night,
PT: Quando saímos à noite,

EN: Got a girlfriend
PT: Tem uma namorada

EN: You say it isn't right,
PT: Você diz que não é correto,

EN: And I've got someone waiting too.
PT: E tem alguém esperando também.

EN: The problem is, this is just the beginning
PT: O problema é que este é apenas o começo

EN: We're already wet and we're gonna go swimming
PT: Já estamos molhados e vamos nadar

EN: Chorus:
PT: Coro:

EN: Why can't I breathe whenever I think about you
PT: Por que eu não consigo respirar sempre que penso em você

EN: Why can't I speak whenever I talk about you
PT: Por que eu não posso falar quando falo sobre você

EN: Its inevitable... it's a fact that we're gonna get down to it
PT: Sua inevitável... é um facto que nós vamos ir direto ao assunto

EN: So tell me...
PT: Então me diga...

EN: Why can't I breathe whenever i think about you
PT: Por que eu não consigo respirar sempre que penso em você

EN: Isn't this the best part of breaking up
PT: Isto não é a melhor parte do rompimento

EN: Finding someone else you can't get enough of
PT: Encontrar alguém não me canso

EN: Someone who wants to be with you too
PT: Alguém que quer estar com você também

EN: Its an itch we know we are gonna scratch
PT: Sua coceira, sabemos que vamos zero

EN: Gonna take a while for this egg to hatch
PT: vai para demorar um pouco para este ovo chocar

EN: But wouldn't it be beautiful?
PT: Mas não seria bonito?

EN: Here we go we are at the beginning
PT: Aí que é só o começo

EN: we haven't fucked yet, but my head's spinning
PT: Ainda não transamos, mas minha cabeça está girando

EN: Chorus:
PT: Coro:

EN: Why can't I breathe whenever I think about you
PT: Por que eu não consigo respirar sempre que penso em você

EN: Why can't I speak whenever I talk about you
PT: Por que eu não posso falar quando falo sobre você

EN: It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
PT: É inevitável, é um facto que nós vamos ir direto ao assunto

EN: So tell me
PT: Então me diga

EN: Why can't I breathe whenever I think about you
PT: Por que eu não consigo respirar sempre que penso em você

EN: I'd love for you to make me wonder
PT: Adoraria que me fazem pensar

EN: Where it's goin'
PT: Onde está a ir

EN: I'd love for you to pull me under
PT: Eu adoraria que você a puxar-me sob

EN: Somethin's growin'
PT: Algo está a crescer

EN: For this that we can control
PT: Por isso que podemos controlar

EN: Baby I am dyin'
PT: Baby, eu estou morrendo '

EN: Why can't I breathe whenever I think about you
PT: Por que eu não consigo respirar sempre que penso em você

EN: Why can't I speak whenever talk about you
PT: Por que não possofalar sempre que falar sobre você

EN: Chorus
PT: Coro

EN: whenever i think about you (x4)
PT: sempre que penso em ti (X4)