Artist: 
Search: 
Liz Phair - Why Can't I lyrics (German translation). | Get a load of me,
, Get a load of you,
, Walking down the street
, And I hardly know you
, It's just...
03:31
video played 149 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Liz Phair - Why Can't I (German translation) lyrics

EN: Get a load of me,
DE: Schau mir dir,

EN: Get a load of you,
DE: Schau Sie dir,

EN: Walking down the street
DE: Die Straße

EN: And I hardly know you
DE: Und ich kenne dich kaum

EN: It's just like we were meant to be
DE: Es ist so, wie wir sein sollen

EN: Holding hands with you,
DE: Halten Hände mit Ihnen,

EN: When we're out at night,
DE: Wenn wir in der Nacht sind,

EN: Got a girlfriend
DE: Hast du eine Freundin

EN: You say it isn't right,
DE: Du sagst, es ist nicht richtig,

EN: And I've got someone waiting too.
DE: Und ich habe jemanden zu warten.

EN: The problem is, this is just the beginning
DE: Das Problem ist, das ist erst der Anfang

EN: We're already wet and we're gonna go swimming
DE: Wir sind schon nass und wir gehen zum Schwimmen

EN: Chorus:
DE: Chor:

EN: Why can't I breathe whenever I think about you
DE: Warum kann ich nicht atmen, wenn ich an dich denke

EN: Why can't I speak whenever I talk about you
DE: Warum ich kann nicht sprechen, wenn ich über Sie zu reden

EN: Its inevitable... it's a fact that we're gonna get down to it
DE: Seine unvermeidlich ist es eine Tatsache, die wir wollen darauf runter

EN: So tell me...
DE: Also sag mir...

EN: Why can't I breathe whenever i think about you
DE: Warum kann ich nicht atmen, wenn ich an dich denke

EN: Isn't this the best part of breaking up
DE: Ist das nicht der beste Teil der Sprengung

EN: Finding someone else you can't get enough of
DE: Jemand anderes zu finden können Sie nicht genug von bekommen

EN: Someone who wants to be with you too
DE: Wer möchte mit dir zusammen zu sein

EN: Its an itch we know we are gonna scratch
DE: Seine ein Jucken, die wir kennen, werden wir zu kratzen

EN: Gonna take a while for this egg to hatch
DE: dauert eine Weile, bis dieses Ei schlüpfen

EN: But wouldn't it be beautiful?
DE: Aber wäre es nicht schön?

EN: Here we go we are at the beginning
DE: Hier gehen wir, dass wir am Anfang stehen

EN: we haven't fucked yet, but my head's spinning
DE: Wir haben nicht noch gefickt, aber mein Kopf dreht sich

EN: Chorus:
DE: Chor:

EN: Why can't I breathe whenever I think about you
DE: Warum kann ich nicht atmen, wenn ich an dich denke

EN: Why can't I speak whenever I talk about you
DE: Warum ich kann nicht sprechen, wenn ich über Sie zu reden

EN: It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
DE: Es ist unvermeidlich, es ist eine Tatsache, die wir wollen darauf runter

EN: So tell me
DE: Also sagen Sie mir

EN: Why can't I breathe whenever I think about you
DE: Warum kann ich nicht atmen, wenn ich an dich denke

EN: I'd love for you to make me wonder
DE: Ich würde gerne für Sie zu machen, Frage ich mich

EN: Where it's goin'
DE: Wo geht 's denn

EN: I'd love for you to pull me under
DE: Ich würde gerne für Sie, mich unter ziehen

EN: Somethin's growin'
DE: Somethin ist wachsen

EN: For this that we can control
DE: Für diese, die wir steuern können

EN: Baby I am dyin'
DE: Baby I 'm Dyin'

EN: Why can't I breathe whenever I think about you
DE: Warum kann ich nicht atmen, wenn ich an dich denke

EN: Why can't I speak whenever talk about you
DE: Warum kann ich nichtsprechen immer über dich reden

EN: Chorus
DE: Chor

EN: whenever i think about you (x4)
DE: immer wenn ich denke an dich (X 4)