Artist: 
Search: 
Liz Phair - Extraordinary (Live) lyrics (French translation). | You think that I go home at night
, Take off my clothes, turn out the lights
, But I burn letters...
03:16
video played 216 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Liz Phair - Extraordinary (Live) (French translation) lyrics

EN: You think that I go home at night
FR: Vous pensez que je rentre chez moi la nuit

EN: Take off my clothes, turn out the lights
FR: Enlève mes vêtements, éteins la lumière

EN: But I burn letters that I write
FR: Mais je brûle les lettres que je vous écris

EN: To you, to make you love me
FR: Pour vous, vous faire l'amour me

EN: Yeah, I drive naked through the park
FR: Oui, je conduis nue à travers le parc

EN: And run the stop sign in the dark
FR: Exécutez le panneau d'arrêt dans le noir

EN: Stand in the street, yell out my heart
FR: Stand dans la rue, crier mon coeur

EN: To make, to make you love me
FR: Faire, vous faire l'amour me

EN: I am extraordinary, if you'd ever get to know me
FR: Je suis extraordinaire, si jamais vous avez à me connaître

EN: I am extraordinary, I am just your ordinary
FR: Je suis extraordinaire, je suis juste votre ordinaire

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: Supergoddess
FR: SuperGoddess

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: You may not believe in me
FR: Vous ne pouvez pas croire en moi

EN: But I believe in you
FR: Mais je crois en vous

EN: So I still take the trash out
FR: Donc, je prends toujours la poubelle

EN: Does that make me too normal for you?
FR: Qui me fait trop normal pour vous ?

EN: So dig a little deeper, cause
FR: Alors creuser une petite cause plus profonde,

EN: You still don't get it yet
FR: Vous toujours pas l'obtenir encore

EN: See me lickin' my lips, need a primitive fix
FR: Voyez-moi Lickin ' mes lèvres, besoin d'un correctif primitif

EN: And I'll make, I'll make you love me
FR: Et je vais faire, je vais te faire m'aimer

EN: I am extraordinary, if you'd ever get to know me
FR: Je suis extraordinaire, si jamais vous avez à me connaître

EN: I am extraordinary, I am just your ordinary
FR: Je suis extraordinaire, je suis juste votre ordinaire

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: Supergoddess
FR: SuperGoddess

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: Supergoddess
FR: SuperGoddess

EN: See me jump through hoops for you
FR: Me voir sauter à travers des cerceaux pour vous

EN: You stand there watching me performing
FR: Vous vous tenez là je regarde moi effectuant

EN: What exactly do you do?
FR: Que faites-vous exactement ?

EN: Have you ever thought it's you that's boring?
FR: Avez-vous déjà pensé que c'est toi qui est ennuyeux ?

EN: Who the hell are you?
FR: Qui diable êtes-vous ?

EN: I am extraordinary, if you'd ever get to know me
FR: Je suis extraordinaire, si jamais vous avez à me connaître

EN: I am extraordinary, I am just your ordinary
FR: Je suis extraordinaire, je suis juste votre ordinaire

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: Supergoddess
FR: SuperGoddess

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: Supergoddess
FR: SuperGoddess

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne tous les jourspsycho sain d'esprit

EN: Supergoddess
FR: SuperGoddess

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour

EN: Average every day sane psycho
FR: Moyenne chaque psycho sain d'esprit du jour